日本語訳越せる対訳の関係完全同義関係
日本語訳追抜ける,追いぬける,追い抜ける対訳の関係パラフレーズ
在这件事情上,没有人能胜过他。
このことにおいて、彼の右に出る物はいない。 -
人是不能胜过一切的。
人はすべてに打ち勝つことができないのだ. - 白水社 中国語辞典
能胜过
能胜过
日本語訳越せる
対訳の関係完全同義関係
(人の先を)越すことができる
能胜过
日本語訳越せる
対訳の関係完全同義関係
(ある基準を)上回ることができる
能胜过
日本語訳追抜ける,追いぬける,追い抜ける
対訳の関係パラフレーズ
自分よりすぐれている人を追い抜くことができる
能胜过比自己优秀的人
在这件事情上,没有人能胜过他。
このことにおいて、彼の右に出る物はいない。 -
人是不能胜过一切的。
人はすべてに打ち勝つことができないのだ. - 白水社 中国語辞典