付属形態素
1
わき腹.⇒两胁 liǎngxié .
2
脅かす,脅迫する.⇒裹胁 guǒxié ,威胁 wēixié ,诱胁 yòuxié .
读成:わき
中文:胁句中国語品詞名詞対訳の関係逐語訳
中文:侧腹中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:配角中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:在日本传统音乐中帮助首席琴师的演奏者中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:净琉璃中处在第二位的上等艺人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:侧面,旁边中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:旁处,别处中国語品詞代名詞対訳の関係完全同義関係
中文:衣服的裉中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/12/01 00:37 UTC 版)
胳肢她的侧腹。
彼女の脇腹をくすぐる -
我为了让孩子们过去就让到了一边。
その子どもたちが通れるように脇によけた。 -
我为了让那些孩子们过去而让到了一边。
脇
胁(脇・脅)
付属形態素
1
わき腹.⇒两胁 liǎngxié .
2
脅かす,脅迫する.⇒裹胁 guǒxié ,威胁 wēixié ,诱胁 yòuxié .
脇
读成:わき
中文:胁句
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
脇句という句
名为"胁句"的句子
脇
读成:わき
中文:侧腹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
腹の横側
腹部的横侧
脇
读成:わき
中文:配角
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
能でのワキ
能乐中的配角
脇
读成:わき
中文:在日本传统音乐中帮助首席琴师的演奏者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
邦楽において,タテを助ける演奏者
在日本传统音乐中帮助首席琴师的演奏者
脇
读成:わき
中文:净琉璃中处在第二位的上等艺人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
浄瑠璃において,第二位にある太夫
脇
读成:わき
中文:侧面,旁边
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
事物の中心から外れた方
偏离了事物中心的部分
脇
读成:わき
中文:旁处,别处
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
目ざすものからはずれた方向
偏离目标的方向
脇
读成:わき
中文:衣服的裉
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
衣服の腕の付け根からすぐ下に当たる部分
靠近衣服腋下的部分
脇
出典:『Wiktionary』 (2010/12/01 00:37 UTC 版)
胳肢她的侧腹。
彼女の脇腹をくすぐる -
我为了让孩子们过去就让到了一边。
その子どもたちが通れるように脇によけた。 -
我为了让那些孩子们过去而让到了一边。
その子どもたちが通れるように脇によけた。 -