動詞 (ある環境・状態から)離脱する,抜け出す,(関係・つながりを)離れる,断つ.
日本語訳脱離する対訳の関係完全同義関係
日本語訳離脱する対訳の関係完全同義関係
日本語訳暇対訳の関係部分同義関係
日本語訳遊離する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳放れる,離れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳外対訳の関係パラフレーズ
日本語訳浮上がる,浮上る,浮き上がる対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぶれる対訳の関係完全同義関係
日本語訳脱け出る対訳の関係パラフレーズ
日本語訳離れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳放れる対訳の関係部分同義関係
日本語訳抜けきれる,抜け切れる対訳の関係部分同義関係
日本語訳脱落する対訳の関係完全同義関係
日本語訳脱退する対訳の関係完全同義関係
日本語訳脱する対訳の関係完全同義関係
日本語訳逸する対訳の関係完全同義関係
日本語訳逸脱する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳脱線する,逸れる対訳の関係部分同義関係
日本語訳遊離する対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/06/10 14:24 UTC 版)
脱离危险
危険を脱する. - 白水社 中国語辞典
保险杠脱离了。
バンパーが外れた。 -
脱离群众
大衆から浮き上がる. - 白水社 中国語辞典
脱离
脱离
動詞 (ある環境・状態から)離脱する,抜け出す,(関係・つながりを)離れる,断つ.
脱离
日本語訳脱離する
対訳の関係完全同義関係
物事から逃避する
逃跑
to escape from
脱离
日本語訳離脱する
対訳の関係完全同義関係
立ち去る
离开
to leave a place
脱离
日本語訳暇
対訳の関係部分同義関係
夫婦や養子の関係が切れること
断绝夫妇或养子关系
脱离
日本語訳遊離する
対訳の関係パラフレーズ
他と離れて存在する
脱离
日本語訳放れる,離れる
対訳の関係完全同義関係
(握っていた物が手から)放れる
(握着的东西从手里)脱开
脱离
日本語訳外
対訳の関係パラフレーズ
正常なものから外れる
从正常的事物中偏离
脱离
日本語訳浮上がる,浮上る,浮き上がる
対訳の関係完全同義関係
(他の仲間から)離れた行動を取る
采取(从其他群体中)脱离出来的行动
脱离
日本語訳脱離する
対訳の関係完全同義関係
ある場や状態から抜け出る
从某处或状态中出来
to escape from a certain place, activity or state
脱离
日本語訳ぶれる
対訳の関係完全同義関係
(映像などが)わずかに動いて正しい位置からずれる
脱离
日本語訳脱け出る
対訳の関係パラフレーズ
(悪い状態から)脱出する
(从不好的状态中)逃脱出来
to get out of a bad situation
脱离
日本語訳離れる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳放れる
対訳の関係部分同義関係
つかんでいた物がときはなれる
抓到的东西脱离开
脱离
日本語訳抜けきれる,抜け切れる
対訳の関係部分同義関係
(ある集団を)完全に抜け出ることができる
脱离
日本語訳脱離する
対訳の関係完全同義関係
一つのものを二つ以上に分けること
把一个东西分成两份以上
to divide something into two or more parts
脱离
日本語訳脱離する
対訳の関係完全同義関係
煩悩をぬきはなす
脱离
日本語訳脱落する
対訳の関係完全同義関係
仲間に同調できなくなって離れる
脱离
日本語訳脱退する
対訳の関係完全同義関係
(属していた組織から)脱け出て退去する
withdraw from an organization
脱离
日本語訳脱する
対訳の関係完全同義関係
域を脱する
脱离
日本語訳逸する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳逸脱する
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳脱線する,逸れる
対訳の関係部分同義関係
話や行動がわき道にそれる
说话或行动走到岔道上
言语和行动偏离正题
说话、行动逸出常轨。
to wander away from the subject
脱离
日本語訳遊離する
対訳の関係完全同義関係
他と化合せずに存在する
of a substance, to exist without combining with other substances
脱离
日本語訳 離解、離脱、脱離、剥離、器官脱離、離開
脱离
英語訳 epiphysiolysis、diastasis
脱离
出典:『Wiktionary』 (2010/06/10 14:24 UTC 版)
脱离危险
危険を脱する. - 白水社 中国語辞典
保险杠脱离了。
バンパーが外れた。 -
脱离群众
大衆から浮き上がる. - 白水社 中国語辞典