日本語訳明ける対訳の関係パラフレーズ
日本語訳明け渡す,明渡す,明けわたす対訳の関係完全同義関係
日本語訳裂く,割く対訳の関係完全同義関係
日本語訳繰合,繰合わせ,繰合せ,繰り合わせ,繰り合せ対訳の関係完全同義関係
日本語訳繰合せる,繰りあわせる,繰合わせる,繰り合わせる,繰り合せる対訳の関係完全同義関係
日本語訳都合する対訳の関係完全同義関係
日本語訳干す対訳の関係部分同義関係
日本語訳繰合わす,繰り合わす,くり合わす,繰りあわす対訳の関係完全同義関係
腾出可以放松的时间。
リラックスできる時間を作る。 -
你把那些东西都倒腾出去吧!
あれをみな運び出しなさい! - 白水社 中国語辞典
腾出地方来放东西。
場所を空けて物を置く. - 白水社 中国語辞典
腾出
腾出
日本語訳明ける
対訳の関係パラフレーズ
(遮蔽物を)取り除く
把障碍物挪走(或清除),腾出(空间)
腾出
日本語訳明け渡す,明渡す,明けわたす
対訳の関係完全同義関係
立ち退いて,他人へ渡す
搬出(住所),让给别人
腾出
日本語訳裂く,割く
対訳の関係完全同義関係
時間を別な用途にわりあてる
腾出时间用于其他地方
腾出
日本語訳繰合,繰合わせ,繰合せ,繰り合わせ,繰り合せ
対訳の関係完全同義関係
やりくりして,都合をつけること
安排,抽出,调配(时间等)
腾出
日本語訳繰合せる,繰りあわせる,繰合わせる,繰り合わせる,繰り合せる
対訳の関係完全同義関係
やりくりして都合がつくようにする
设法安排,抽出,调配(时间等)
腾出
日本語訳都合する
対訳の関係完全同義関係
やりくりしてととのえる
筹划准备
to fix by making shift with others
腾出
日本語訳干す
対訳の関係部分同義関係
中にあるものを除いてからにする
取掉里面的东西使之成空
to empty something
腾出
日本語訳繰合わす,繰り合わす,くり合わす,繰りあわす
対訳の関係完全同義関係
都合をつける
安排,抽出,调配(时间等)
腾出可以放松的时间。
リラックスできる時間を作る。 -
你把那些东西都倒腾出去吧!
あれをみな運び出しなさい! - 白水社 中国語辞典
腾出地方来放东西。
場所を空けて物を置く. - 白水社 中国語辞典