1
付属形態素 (〜儿)〔‘朵・枝・瓣・束・簇’+〕花.⇒菊花 júhuā ,兰花 lánhuā ,鲜花 xiānhuā ,香花 xiānghuā ,开花 kāi//huā .
2
名詞 (〜儿)(美しさを観賞する)花.⇒梅花 méihuā ,葵花 kuíhuā ,樱花 yīnghuā .
3
付属形態素 (〜儿)花の形をしたもの,花に似ているもの.⇒灯花 dēnghuā ,火花 huǒhuā ,泪花 lèihuā ,雪花 xuěhuā .
4
名詞 花火.⇒礼花 lǐhuā .
5
名詞 (〜儿)模様,柄,図案.⇒窗花 chuānghuā ,雕花 diāohuā ,尾花 wěihuā .
6
付属形態素 〔非述語〕花で飾った,模様・柄のついた.⇒洞房花烛 dòngfáng huāzhú .
7
形容詞 幾つかの色・種類のものが混じっている.
8
形容詞 (目が)かすむ.⇒昏花 hūnhuā ,眼花 yǎnhuā .
9
形容詞 (態度・品性が)ふしだらである,遊び好きである.
10
付属形態素 人を惑わす,うその,誠意のない.
11
付属形態素 (比喩的に)精華,真髄.
12
付属形態素 (比喩的に)女性.⇒校花 xiào‖huā ,交际花 jiāojìhuā .
13
((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 付属形態素 遊女・芸者またはそれと関係あるもの.
14
名詞 綿花.⇒弹花 tán//huā ,轧花 yà//huā .
15
((略語)) (〜儿)‘天花’;天然痘.
16
名詞 (戦争での)負傷.
17
( Huā )((姓に用いる))
動詞
(時間・金・力・精力・代価などを)使う,費やす,支払う.≡化.
(解放後の青年たちの言葉;殴ったり刺したりして)流血のけがをさせる.
中文:葩拼音:pā
中文:花拼音:huā
中文:花朵拼音:huāduǒ
中文:朵儿拼音:duǒr
中文:英拼音:yīng
中文:芳拼音:fāng
中文:鲜花拼音:xiānhuā解説(自然の生きた花)花
中文:花拼音:huā解説(美しさを観賞する)花
中文:鲜花拼音:xiānhuā解説(枝・茎につけたままの)花
读成:はな
中文:花,花卉中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:鼎盛时期中国語品詞時間詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:最美好的时光中国語品詞時間詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:黄金时代中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
中文:樱花中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:灵魂,精髓,精神中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:精华中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:魅力中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:吸引力中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
日本語訳御花,1花,一花,花,お花,ひと花,華対訳の関係完全同義関係
日本語訳掛花,懸け花,懸花,掛け花対訳の関係パラフレーズ
日本語訳掛り,掛,掛かり対訳の関係完全同義関係
日本語訳花,華対訳の関係完全同義関係
中文:小费中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:酬金中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:小费,赏钱中国語品詞名詞対訳の関係説明文
中文:淡蓝色中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:纸牌戏,纸牌中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:花中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:花道中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:插的花中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:华丽中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/03/07 19:35 UTC 版)
花儿
花. - 白水社 中国語辞典
雌花
雌花. - 白水社 中国語辞典
雄花
雄花. - 白水社 中国語辞典
花
花
1
付属形態素 (〜儿)〔‘朵・枝・瓣・束・簇’+〕花.⇒菊花 júhuā ,兰花 lánhuā ,鲜花 xiānhuā ,香花 xiānghuā ,开花 kāi//huā .
2
名詞 (〜儿)(美しさを観賞する)花.⇒梅花 méihuā ,葵花 kuíhuā ,樱花 yīnghuā .
3
付属形態素 (〜儿)花の形をしたもの,花に似ているもの.⇒灯花 dēnghuā ,火花 huǒhuā ,泪花 lèihuā ,雪花 xuěhuā .
4
名詞 花火.⇒礼花 lǐhuā .
5
名詞 (〜儿)模様,柄,図案.⇒窗花 chuānghuā ,雕花 diāohuā ,尾花 wěihuā .
6
付属形態素 〔非述語〕花で飾った,模様・柄のついた.⇒洞房花烛 dòngfáng huāzhú .
7
形容詞 幾つかの色・種類のものが混じっている.
8
形容詞 (目が)かすむ.⇒昏花 hūnhuā ,眼花 yǎnhuā .
9
形容詞 (態度・品性が)ふしだらである,遊び好きである.
10
付属形態素 人を惑わす,うその,誠意のない.
11
付属形態素 (比喩的に)精華,真髄.
12
付属形態素 (比喩的に)女性.⇒校花 xiào‖huā ,交际花 jiāojìhuā .
13
((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 付属形態素 遊女・芸者またはそれと関係あるもの.
14
名詞 綿花.⇒弹花 tán//huā ,轧花 yà//huā .
15
((略語)) (〜儿)‘天花’;天然痘.
16
名詞 (戦争での)負傷.
17
( Huā )((姓に用いる))
花
動詞
1
(時間・金・力・精力・代価などを)使う,費やす,支払う.≡化.
2
(解放後の青年たちの言葉;殴ったり刺したりして)流血のけがをさせる.
花
中文:葩
拼音:pā
中文:花
拼音:huā
中文:花朵
拼音:huāduǒ
中文:朵儿
拼音:duǒr
中文:英
拼音:yīng
中文:芳
拼音:fāng
中文:鲜花
拼音:xiānhuā
解説(自然の生きた花)花
中文:花
拼音:huā
解説(美しさを観賞する)花
中文:鲜花
拼音:xiānhuā
解説(枝・茎につけたままの)花
花
日本語訳花
花
中文:花
花
读成:はな
中文:花,花卉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
植物の花
植物的花朵
a flower of a plant
花
读成:はな
中文:鼎盛时期
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:最美好的时光
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係説明文
最も良い時期
最好的时期
花
读成:はな
中文:黄金时代
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
盛んで華やかな状態
兴旺辉煌的状态
花
读成:はな
中文:樱花
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
桜の花
樱花
花
读成:はな
中文:灵魂,精髓,精神
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事の本質
事物的本质
the essence of something
花
读成:はな
中文:精华
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
すぐれた作品
杰出的作品
an outstanding work of art
花
读成:はな
中文:魅力
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:吸引力
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
能楽で,舞台での芸の魅力
在能乐中,舞台上的演技的魅力
of a Noh drama, theatrical attractiveness
花
日本語訳御花,1花,一花,花,お花,ひと花,華
対訳の関係完全同義関係
植物の花
植物的花朵
植物的花
a flower of a plant
花
日本語訳掛花,懸け花,懸花,掛け花
対訳の関係パラフレーズ
華道において,柱などに掛けた花器に生けられた花
花
日本語訳掛り,掛,掛かり
対訳の関係完全同義関係
花
日本語訳花,華
対訳の関係完全同義関係
色や形から,植物の花に見立てたもの
花
读成:はな
中文:小费
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
サービスに謝意を示して与えられる小額の金
对服务表示谢意而给与的小额金钱
a small amount of money given as a gift for a small service performed
花
读成:はな
中文:酬金
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:小费,赏钱
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
芸者を呼んで遊ぶ金
花
读成:はな
中文:淡蓝色
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
はなだ色という色
一种叫做"淡蓝色"的颜色
花
读成:はな
中文:纸牌戏,纸牌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
花札
花
读成:はな
中文:花
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
色や形から,植物の花に見立てたもの
花
读成:はな
中文:花道
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
花道という芸
一种叫做"花道"的技艺
花
读成:はな
中文:插的花
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
生け花にする花
用于插花的花朵
花
读成:はな
中文:华丽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
盛んで華やかなもの
花
日本語訳 花
花
中文: 花
花
英語訳 flower
花 (ORANGE RANGEの曲)
花
花
出典:『Wiktionary』 (2011/03/07 19:35 UTC 版)
花儿
花. - 白水社 中国語辞典
雌花
雌花. - 白水社 中国語辞典
雄花
雄花. - 白水社 中国語辞典