1
形容詞 (土地が放置されて)荒れている,草が生い茂っている.
2
動詞 (土地を)荒れさせる.
3
付属形態素 人が住まない,うら寂しい,荒涼とした.
4
付属形態素 凶作.⇒备荒 bèi//huāng ,逃荒 táo//huāng .
5
名詞 未開墾地,荒れ地.
6
動詞 (勉強・練習・修業などが)おろそかになる,鈍る.
7
動詞 (勉強・練習・修業などを)ほうり放しにする,おろそかにする,怠ける.
8
付属形態素 ひどい欠乏,不足.⇒房荒 fánghuāng ,水荒 shuǐhuāng .
9
付属形態素 道理に合わない.
10
((方言)) 付属形態素 不確かな.
11
((文語文[昔の書き言葉])) (道徳が)乱れている.
读成:あれ
中文:荒废中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:あら
中文:野蛮,粗野,粗暴中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:皮肤粗糙中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:粗暴,粗鲁中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:愤怒中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:荒芜中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
读成:あらし
中文:偷窃,抢劫中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:抢劫者,偷窃者中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:暴风雨中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:猛中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳飢饉対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/10/02 05:14 UTC 版)
备荒仓
備荒倉庫. - 白水社 中国語辞典
翻荒地
荒地を開墾する. - 白水社 中国語辞典
荒诞无稽((成語))
荒唐無稽である. - 白水社 中国語辞典
荒
荒
1
形容詞 (土地が放置されて)荒れている,草が生い茂っている.
2
動詞 (土地を)荒れさせる.
3
付属形態素 人が住まない,うら寂しい,荒涼とした.
4
付属形態素 凶作.⇒备荒 bèi//huāng ,逃荒 táo//huāng .
5
名詞 未開墾地,荒れ地.
6
動詞 (勉強・練習・修業などが)おろそかになる,鈍る.
7
動詞 (勉強・練習・修業などを)ほうり放しにする,おろそかにする,怠ける.
8
付属形態素 ひどい欠乏,不足.⇒房荒 fánghuāng ,水荒 shuǐhuāng .
9
付属形態素 道理に合わない.
10
((方言)) 付属形態素 不確かな.
11
((文語文[昔の書き言葉])) (道徳が)乱れている.
荒
读成:あれ
中文:荒废
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(物が)荒廃すること
(事物)荒废
荒
读成:あら
中文:野蛮,粗野,粗暴
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
乱暴なさま
粗暴的样子
being characteristically violent and rough
荒
读成:あれ
中文:皮肤粗糙
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(肌が)荒れること
(肌肤)皲裂
荒
读成:あれ
中文:粗暴,粗鲁
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
(人の態度が)荒々しくなること
(人的态度)粗鲁
荒
读成:あれ
中文:愤怒
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
気持ちが落ちつかないこと
心情不安
the act of losing composure
荒
读成:あら
中文:荒芜
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
wild
荒
读成:あらし
中文:偷窃,抢劫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
荒
读成:あらし
中文:抢劫者,偷窃者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
荒
读成:あれ
中文:暴风雨
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
風雨がひとしきり荒れること
一时间风雨大作
of the weather, the condition of being stormy
荒
读成:あら
中文:猛
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
力がすぐれて強いようす
力量非常强大的样子
~荒
日本語訳飢饉
対訳の関係完全同義関係
生活必需品が極度に不足すること
the condition of an extreme shortage of the necessities of daily life
荒
出典:『Wiktionary』 (2010/10/02 05:14 UTC 版)
备荒仓
備荒倉庫. - 白水社 中国語辞典
翻荒地
荒地を開墾する. - 白水社 中国語辞典
荒诞无稽((成語))
荒唐無稽である. - 白水社 中国語辞典