读成:おとす
中文:删除,消除中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:去掉,抽掉,弄掉中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:除去,消除中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:擦掉,抹掉中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:弄下中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:使落下,使坠落,使掉下,使降落中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:打扫,扫除中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:清洁中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:杀死,使之绝,杀害,斩中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:用光照射中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:光照中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:贬低,降低,减低中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:诽谤,诋毁中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:说坏话中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:丢失,遗失,丢掉中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:降职,降级中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:在物体上投影中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:注入水中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使对手昏厥中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:使服从自己的意志中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:用诙谐的话结尾中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:落荒而逃,使逃走,使撤离中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使落选,使不及格中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:掉,落中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:漏中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:忘记整理入表,忘记归类中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:得到,中,到手,获得中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
腐敗堕落する.
蜕化变质 - 白水社 中国語辞典
腐化堕落 - 白水社 中国語辞典
相場が下落する.
行情下跌 - 白水社 中国語辞典
落す
落す
读成:おとす
中文:删除,消除
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
削除する
消除
to eliminate something
落す
读成:おとす
中文:去掉,抽掉,弄掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
不要な物を取り除く
去掉不要的物品
to be rid of or clear away that which is undesirable
落す
读成:おとす
中文:除去,消除
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
取り除くこと
消除
to get rid of
落す
读成:おとす
中文:擦掉,抹掉
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物事の存在や痕跡を削除してしまうこと
抹掉
to remove all the trace of something
落す
读成:おとす
中文:弄下
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:使落下,使坠落,使掉下,使降落
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
物を落とす
使物品落下
to drop something
落す
读成:おとす
中文:打扫,扫除
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:清洁
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
あたりを掃除する
打扫附近
to sweep an area clean
落す
读成:おとす
中文:杀死,使之绝,杀害,斩
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
命を奪う
落す
读成:おとす
中文:用光照射
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:光照
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
光で照らす
落す
读成:おとす
中文:贬低,降低,减低
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(程度や価値を)低下させる
降低(程度或价值)
to cause the degree, price or level of something to decrease
落す
读成:おとす
中文:诽谤,诋毁
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:说坏话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
悪く言う
说坏话
落す
读成:おとす
中文:丢失,遗失,丢掉
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
持っていたものを失う
落す
读成:おとす
中文:降职,降级
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
地位を下げる
降下地位
to lower one's position
落す
读成:おとす
中文:在物体上投影
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
影を物の上にうつす
落す
读成:おとす
中文:注入水
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(水を)流し入れる
落す
读成:おとす
中文:使对手昏厥
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
柔道で相手を気絶させる
在柔道中使对手昏厥
落す
读成:おとす
中文:使服从自己的意志
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
自分の意に従わせる
使服从自己的意志
落す
读成:おとす
中文:用诙谐的话结尾
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
物事に結末をつける
结束某事物
to bring something to an end
落す
读成:おとす
中文:落荒而逃,使逃走,使撤离
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
こっそり遠くへ逃がす
悄悄地逃往远处
落す
读成:おとす
中文:使落选,使不及格
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
資格のない者として除く
除去不符合资格者
落す
读成:おとす
中文:掉,落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:漏
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:忘记整理入表,忘记归类
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
必要なものをリストなどに入れ忘れる
忘记把必要的事物放入表格等
落す
读成:おとす
中文:得到,中,到手,获得
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
手に入れる
到手
腐敗堕落する.
蜕化变质
- 白水社 中国語辞典
腐敗堕落する.
腐化堕落
- 白水社 中国語辞典
相場が下落する.
行情下跌
- 白水社 中国語辞典