读成:うすさ
中文:不人道,无人性中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:单薄,瘦弱中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:残酷,残忍,不人道中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:清淡中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:淡漠中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:薄度,淡度中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:淡,浅中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:缺乏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:稀少中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:淡中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:味薄中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
中文:粗糙,简陋中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
厚さが薄い
厚度薄 -
学問が浅い.
书底儿薄 - 白水社 中国語辞典
学識が浅い.
学识浅薄 - 白水社 中国語辞典
薄さ
薄さ
读成:うすさ
中文:不人道,无人性
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
人間らしい心をもたないこと
不具备人类应该有的良心
the state of being cruel or brutish
薄さ
读成:うすさ
中文:单薄,瘦弱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
ひどく痩せていること
非常瘦的
of a body, the state of being too thin
薄さ
读成:うすさ
中文:残酷,残忍,不人道
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
残酷なこと
残酷
the state of being cruel
薄さ
读成:うすさ
中文:清淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
味が薄いこと
味道清淡
薄さ
读成:うすさ
中文:淡漠
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
人情や交際が深くない程度
人情或交情不深的程度
薄さ
读成:うすさ
中文:薄度,淡度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
厚みが僅かである程度
厚度只有一点点的程度
the degree of thinness of an object
薄さ
读成:うすさ
中文:淡,浅
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
色などが薄いこと
颜色等很浅
薄さ
读成:うすさ
中文:缺乏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:稀少
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
程度が少ない程度
很少的程度
smallness of degrees
薄さ
读成:うすさ
中文:淡,浅
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
色などが薄い程度
颜色等很浅的程度
薄さ
读成:うすさ
中文:淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:味薄
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
味が薄い程度
味道清淡的程度
薄さ
读成:うすさ
中文:粗糙,简陋
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
粗末であること
粗糙,简陋
the state of being of poor quality
厚さが薄い
厚度薄
-
学問が浅い.
书底儿薄
- 白水社 中国語辞典
学識が浅い.
学识浅薄
- 白水社 中国語辞典