形容詞 (多く事物の真相・本質を指摘するために事物の内容・現象・状況・成分や人の言論・行為などが事実に合っていないことを述べる場合の)うそである,ごまかしである,見せかけである.⇒虚伪 xūwěi .
日本語訳虚仮,詐偽対訳の関係完全同義関係
日本語訳嘘っこ,虚妄対訳の関係完全同義関係
日本語訳虚偽対訳の関係完全同義関係
日本語訳虚妄対訳の関係部分同義関係
日本語訳虚対訳の関係完全同義関係
日本語訳ごまかし対訳の関係部分同義関係
日本語訳脆薄対訳の関係パラフレーズ
日本語訳虚仮対訳の関係完全同義関係
读成:こけ
中文:虚幻中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:虚假中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:愚蠢无知中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係逐語訳
中文:愚蠢,傻,无知中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:笨蛋,傻瓜,白痴中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
虚假文明
偽りの文明. - 白水社 中国語辞典
虚假繁荣
偽りの繁栄. - 白水社 中国語辞典
虚假的友谊
見せかけだけの友情. - 白水社 中国語辞典
虚假
虚假
形容詞 (多く事物の真相・本質を指摘するために事物の内容・現象・状況・成分や人の言論・行為などが事実に合っていないことを述べる場合の)うそである,ごまかしである,見せかけである.⇒虚伪 xūwěi .
虚假
日本語訳虚仮,詐偽
対訳の関係完全同義関係
真実でないこと
不真实
虚假
日本語訳嘘っこ,虚妄
対訳の関係完全同義関係
事実に反していること
与事实相违背的
与事实相反
the state of being false
虚假
日本語訳虚偽
対訳の関係完全同義関係
本心や事実に反する言動の状態
言行与实际意图相反
the condition of a person behaving contrary to one's real intention
虚假
日本語訳虚妄
対訳の関係部分同義関係
理性的に見れば非合理な言い伝えにすぎないこと
理智地看的话只不过是不合理的传说
superstition
虚假
日本語訳虚
対訳の関係完全同義関係
事実でないこと
the condition of being untrue
虚假
日本語訳ごまかし
対訳の関係部分同義関係
見せかけだけで,内容の伴わないこと
a deception
虚假
日本語訳虚偽
対訳の関係完全同義関係
真実ではないうそのことば
不真实的言语
false words
虚假
日本語訳脆薄
対訳の関係パラフレーズ
誠実でない
the state of being unfaithful
虚假
日本語訳虚仮
対訳の関係完全同義関係
思慮の足りない愚かなこと
思考不足愚蠢
the condition of being senseless and stupid
虚仮
读成:こけ
中文:虚幻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:虚假
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
真実でないこと
不真实
虚仮
读成:こけ
中文:虚假
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:愚蠢无知
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
思慮の足りない愚かなこと
思考不足愚蠢
the condition of being senseless and stupid
虚仮
读成:こけ
中文:愚蠢,傻,无知
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
まじめに考える気になれないほど馬鹿げていること
愚蠢得都不想认真考虑
absurd quality or condition; lack of sense; foolishness
虚仮
读成:こけ
中文:笨蛋,傻瓜,白痴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
間抜けで馬鹿な人
呆笨愚蠢的人
a feebleminded or stupid person
虚假
日本語訳 虚偽
虚假文明
偽りの文明. - 白水社 中国語辞典
虚假繁荣
偽りの繁栄. - 白水社 中国語辞典
虚假的友谊
見せかけだけの友情. - 白水社 中国語辞典