動詞
1
(必ずしも人為的でなく自分が責任を取る必要のない損害・損失を埋め合わせるために金銭または別の方法で)補償する,償う.
2
(欠陥・差額を)補充する,補う.
日本語訳埋め合わせする対訳の関係完全同義関係
日本語訳対価対訳の関係完全同義関係
日本語訳賠償する,償い,償う対訳の関係完全同義関係
日本語訳償い対訳の関係完全同義関係
日本語訳代償対訳の関係完全同義関係
日本語訳相償う,償い,補償する,償う対訳の関係完全同義関係
日本語訳補填する,補い対訳の関係完全同義関係
日本語訳埋め合せる,埋めあわせる,埋合わせる,埋合せる,埋め合わせる対訳の関係完全同義関係
日本語訳填足する対訳の関係完全同義関係
日本語訳カバーする対訳の関係完全同義関係
日本語訳カヴァーする対訳の関係パラフレーズ
日本語訳辨,報償する対訳の関係完全同義関係
日本語訳埋め合す,埋めあわす,埋合す,埋め合わす,埋合わす対訳の関係完全同義関係
日本語訳埋合わせ,埋合せ,埋め合わせ,償い,埋めあわせ,埋合,埋め合せ対訳の関係完全同義関係
日本語訳過怠,贖ない対訳の関係完全同義関係
日本語訳反対給付対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/06/19 13:33 UTC 版)
补偿贸易
補償貿易. - 白水社 中国語辞典
得到补偿
補償を得る,償われる. - 白水社 中国語辞典
视差补偿的示例可以是运动补偿。
視差補償の例は動き補償とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
补偿
补偿
動詞
1
(必ずしも人為的でなく自分が責任を取る必要のない損害・損失を埋め合わせるために金銭または別の方法で)補償する,償う.
2
(欠陥・差額を)補充する,補う.
补偿
日本語訳埋め合わせする
対訳の関係完全同義関係
人に与えた損害のうめあわせをすること
补偿对他人造成的损失
repayment for a loss or wrong
补偿
日本語訳対価
対訳の関係完全同義関係
労働やある行為に対して支払われる報酬
对劳动或某个行动支付的报酬
rewards for services rendered
补偿
日本語訳賠償する,償い,償う
対訳の関係完全同義関係
人に与えた損失のうめあわせをする
弥补给他人造成的损失
弥补给人造成的损失
弥补给他人造成的损失
action done to person (make amends to person for loss or injury; compensate, atone, etc.)
补偿
日本語訳償い
対訳の関係完全同義関係
人に与えた損害を埋め合わせるための行為
用以弥补对他人造成损失的行为
an action performed to compensate a person for damage
补偿
日本語訳代償
対訳の関係完全同義関係
与えた損害のつぐないとして出すもの
concrete and abstract object defined by role (thing given as compensation)
补偿
日本語訳相償う,償い,補償する,償う
対訳の関係完全同義関係
損害を補償する
赔偿损失
补偿损失
to compensate for a damage
补偿
日本語訳補填する,補い
対訳の関係完全同義関係
不十分なところを補って完全にする
补足不够和不完整的地方
补充不完善之处使之完美
to add something to make it complete
补偿
日本語訳埋め合せる,埋めあわせる,埋合わせる,埋合せる,埋め合わせる
対訳の関係完全同義関係
不足や損失を補う
补偿不够或损失的部分
补偿不足或损失的部分
to make up for a loss, lack or absence
补偿
日本語訳填足する
対訳の関係完全同義関係
不足を補う
to provide necessary supplies
补偿
日本語訳カバーする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳カヴァーする
対訳の関係パラフレーズ
損失や失敗を補う
补偿损失或失败
to compensate losses
补偿
日本語訳辨,報償する
対訳の関係完全同義関係
損害を償う
赔偿损失
赔偿损失
an act of making up for a loss
补偿
日本語訳埋め合す,埋めあわす,埋合す,埋め合わす,埋合わす
対訳の関係完全同義関係
損失分をつぐなう
补偿损失的部分
补偿
日本語訳埋合わせ,埋合せ,埋め合わせ,償い,埋めあわせ,埋合,埋め合せ
対訳の関係完全同義関係
不足分や損失分に対するおぎない
对不足或损失的部分进行的补偿
对不足的部分或损失的部分所做的补偿
a compensation for a lack or loss
补偿
日本語訳過怠,贖ない
対訳の関係完全同義関係
あやまちを償うためにする物事
为弥补过失而做的事情
something that must be done in order to compensate for one's failure
补偿
日本語訳反対給付
対訳の関係部分同義関係
双務契約において,一方の給付に対してそれに見合う他方の給付
补偿
日本語訳 定常偏差、補整、補償、補正、補給、粗調整、補償する、オフセット、代償、補整する
补偿
英語訳 compensation、balance、Compensation
补偿
出典:『Wiktionary』 (2011/06/19 13:33 UTC 版)
补偿贸易
補償貿易. - 白水社 中国語辞典
得到补偿
補償を得る,償われる. - 白水社 中国語辞典
视差补偿的示例可以是运动补偿。
視差補償の例は動き補償とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集