動詞 (不利な形勢や誤り・損失などを)取り返す,挽回する,手直しする.
日本語訳取返す対訳の関係完全同義関係
日本語訳弥縫する対訳の関係完全同義関係
日本語訳取り返し対訳の関係完全同義関係
日本語訳取りかえす対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/06/19 14:29 UTC 版)
补救缺陷
欠陥を補う. - 白水社 中国語辞典
无可补救
手直しするすべがない. - 白水社 中国語辞典
把眼看要失败的事情补救过来了。
今にも失敗しそうな事柄を挽回した. - 白水社 中国語辞典
补救
补救
動詞 (不利な形勢や誤り・損失などを)取り返す,挽回する,手直しする.
补救
日本語訳取返す
対訳の関係完全同義関係
悪化していた状態がもとの良い状態にもどること
从恶化的状态又回复原来的良好状态
the condition of returning to the usual state of well-being
补救
日本語訳弥縫する
対訳の関係完全同義関係
(失敗や欠点を)なんとか取り繕う
补救
日本語訳弥縫する
対訳の関係完全同義関係
一時しのぎの間に合わせをする
补救
日本語訳取り返し
対訳の関係完全同義関係
もとの状態に戻すこと
回到原来的状态
action to bring about change (put back into former state)
补救
日本語訳取りかえす
対訳の関係完全同義関係
ふたたびもとの状態にする
再次回到原来的状态
补救
日本語訳 救済策
补救
出典:『Wiktionary』 (2011/06/19 14:29 UTC 版)
补救缺陷
欠陥を補う. - 白水社 中国語辞典
无可补救
手直しするすべがない. - 白水社 中国語辞典
把眼看要失败的事情补救过来了。
今にも失敗しそうな事柄を挽回した. - 白水社 中国語辞典