查单词
查 询
衿付き
【えりつき】
衿付き
读成:
えりつき
中文:
带领子的衣服
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
部分同義関係
衿付き的概念说明:
用日语解释:
襟付き[エリツキ]
襟のついている衣服
用中文解释:
带领子的衣服
带领子的衣服
衿付き
读成:
えりつき
中文:
经济状况
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
部分同義関係
衿付き的概念说明:
用日语解释:
襟付き[エリツキ]
人のふところ具合
用中文解释:
腰包
人的经济状况
衿付き
读成:
えりつき
中文:
领子的样子
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
部分同義関係
衿付き的概念说明:
用日语解释:
襟付き[エリツキ]
衣服を重ねて着た時の,襟の様子
用中文解释:
领子的样子
重叠穿衣服时的,领子的样子
衿付き
读成:
えりつき
中文:
领子的样子
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
部分同義関係
衿付き的概念说明:
用日语解释:
襟付き[エリツキ]
衣服を重ねて着たときの襟の様子
用中文解释:
领子的样子
重叠穿衣服时的领子的样子
相关/近似词汇:
带领子的衣服
经济状况
领子的样子
衿付き
衿付き
读成:えりつき
中文:带领子的衣服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
襟のついている衣服
带领子的衣服
衿付き
读成:えりつき
中文:经济状况
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
人のふところ具合
人的经济状况
衿付き
读成:えりつき
中文:领子的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
衣服を重ねて着た時の,襟の様子
重叠穿衣服时的,领子的样子
衿付き
读成:えりつき
中文:领子的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
衣服を重ねて着たときの襟の様子
重叠穿衣服时的领子的样子