读成:そでひき
中文:妓女和客人分别时,给客人喝的惜别酒中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:妓女为了吸引客人点着烟后敬给客人中国語品詞短文対訳の関係説明文
中文:妓女为了吸引客人点着后敬给客人的烟中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:拽住他人袖子中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
袖引き
袖引き
读成:そでひき
中文:妓女和客人分别时,给客人喝的惜别酒
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
遊女が帰る客との別れを惜しんで飲ませる酒
在日本,妓女和客人分别时,给客人喝的惜别酒
袖引き
读成:そでひき
中文:妓女为了吸引客人点着烟后敬给客人
中国語品詞短文
対訳の関係説明文
遊女が客寄せのため,吸いつけた煙草をさし出すこと
妓女为了吸引客人点着烟后敬给客人
袖引き
读成:そでひき
中文:妓女为了吸引客人点着后敬给客人的烟
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
遊女が客寄せのため,吸いつけてさし出す煙草
妓女为了吸引客人点着后敬给客人的烟
袖引き
读成:そでひき
中文:拽住他人袖子
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
袖を引っ張って注意を促すこと
拽住他人袖子,以引起其注意