1
動詞 裁断する,裁つ.
2
動詞 (人員・経費を)削減する,削り取る.
3
量詞 1枚の紙を何分の1かに切ったものを数える.
4
付属形態素 (多く文学・芸術に用い)取捨選択する.⇒别出心裁 bié chū xīncái ,剪裁 jiǎncái .
5
付属形態素 決定する,判断する.
6
付属形態素 抑える.⇒独裁 dúcái ,制裁 zhìcái .
读成:さばき
中文:裁判中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:审判,判决,裁决中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:神的审判中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:判决,裁决中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳裁つ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 14:35 UTC 版)
对裁
半裁. - 白水社 中国語辞典
独裁者
独裁者. - 白水社 中国語辞典
独裁政府
独裁政府. - 白水社 中国語辞典
裁
裁
1
動詞 裁断する,裁つ.
2
動詞 (人員・経費を)削減する,削り取る.
3
量詞 1枚の紙を何分の1かに切ったものを数える.
4
付属形態素 (多く文学・芸術に用い)取捨選択する.⇒别出心裁 bié chū xīncái ,剪裁 jiǎncái .
5
付属形態素 決定する,判断する.
6
付属形態素 抑える.⇒独裁 dúcái ,制裁 zhìcái .
裁
读成:さばき
中文:裁判
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:审判,判决,裁决
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
理非を判定すること
判定是否
裁
读成:さばき
中文:神的审判
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
キリスト教で,神の審判
基督教中,神的审判
in Christianity, the act of God judging someone
裁
读成:さばき
中文:判决,裁决
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
裁判所が下す判決の内容
法院下达的判决内容
a decision given by a court of law
裁
日本語訳裁つ
対訳の関係完全同義関係
布や紙などを型に合わせて切る
裁
英語訳 trim
裁
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 14:35 UTC 版)
对裁
半裁. - 白水社 中国語辞典
独裁者
独裁者. - 白水社 中国語辞典
独裁政府
独裁政府. - 白水社 中国語辞典