读成:かどだてる
中文:有棱角,不圆滑中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:粗暴使事态恶化,粗暴使事情激化中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
ただし、角度αは、0°<α<90°を満たす所定角度であり、例えばα=10°、30°、45°、60°などである。
这里,角度α是满足 0°<α< 90°的预定角。 例如,角度α是 10°、30°、45°或 60°等。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、切断位置を表す角度φは、90°又は270°から角度α(0°<α<90°)だけずれた角度であってもよい。
例如,表明切断位置的角度 可以是从 90°或 270°偏离角α(其中,0°<α< 90° )的角度。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)は、電動雲台102に対して指定した回転角度と、実際の回転角度とのずれである。
(1)例示了针对电动云台 102指定的旋转角度与其实际的旋转角度之间的位移。 - 中国語 特許翻訳例文集
角だてる
角だてる
读成:かどだてる
中文:有棱角,不圆滑
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
(物の表面に)かどを作って滑らかでなくする
(物体表面等)有棱角不圆滑
角だてる
读成:かどだてる
中文:粗暴使事态恶化,粗暴使事情激化
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(人の神経にさわる態度をとって)事を荒立てる
(采取触怒某人的态度)使事情混乱
ただし、角度αは、0°<α<90°を満たす所定角度であり、例えばα=10°、30°、45°、60°などである。
这里,角度α是满足 0°<α< 90°的预定角。 例如,角度α是 10°、30°、45°或 60°等。
- 中国語 特許翻訳例文集
例えば、切断位置を表す角度φは、90°又は270°から角度α(0°<α<90°)だけずれた角度であってもよい。
例如,表明切断位置的角度 可以是从 90°或 270°偏离角α(其中,0°<α< 90° )的角度。
- 中国語 特許翻訳例文集
(1)は、電動雲台102に対して指定した回転角度と、実際の回転角度とのずれである。
(1)例示了针对电动云台 102指定的旋转角度与其实际的旋转角度之间的位移。
- 中国語 特許翻訳例文集