读成:いいなおす
中文:换个说法说,改用恰当的话说中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:纠正前面说过的话再说一遍中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:改口中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:重说中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
再度もとの言語に翻訳し直す機能を搭載する。
具有再次翻译会回原来的语言的功能。 -
山田は体勢を立て直すと、毅然とした態度で言った。
山田一重新站好,就毅然地说了。 -
まず、最低でも一箇所を言い直す必要があると思う。
首先,我认为至少有一个地方需要换个说法。 -
言直す
言直す
读成:いいなおす
中文:换个说法说,改用恰当的话说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
言葉をかえて改めて言う
换个说法重新说
言直す
读成:いいなおす
中文:纠正前面说过的话再说一遍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:改口
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
まちがったことを訂正してもう一度言う
将说错的话更正,再说一次
言直す
读成:いいなおす
中文:重说
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
前に言ったことをもう一度言う
前面说过的话又说了一次
to repeat saying something
再度もとの言語に翻訳し直す機能を搭載する。
具有再次翻译会回原来的语言的功能。
-
山田は体勢を立て直すと、毅然とした態度で言った。
山田一重新站好,就毅然地说了。
-
まず、最低でも一箇所を言い直す必要があると思う。
首先,我认为至少有一个地方需要换个说法。
-