读成:わびにん
中文:道歉者,谢罪者中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
明日正午にお客様のお宅に伺い、直接お詫び申し上げるつもりです。
明天正午将去客人您的家里拜访,直接向您道歉。 -
当社のサポートセンターの担当者が、お客差に失礼な態度を取ったことを、深くお詫び申し上げます。
对我们公司服务中心的员工对客人采取无理态度这件事,我深表歉意。 -
詫び人
詫び人
读成:わびにん
中文:道歉者,谢罪者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
謝罪の言葉を取り次ぐ人
a person who apologizes for another person
詫び人
读成:わびにん
中文:道歉者,谢罪者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
謝罪する人
道歉的人
a person who makes an apology
明日正午にお客様のお宅に伺い、直接お詫び申し上げるつもりです。
明天正午将去客人您的家里拜访,直接向您道歉。
-
当社のサポートセンターの担当者が、お客差に失礼な態度を取ったことを、深くお詫び申し上げます。
对我们公司服务中心的员工对客人采取无理态度这件事,我深表歉意。
-