動詞
①
(書き言葉に用い;組織・機構などを)設立する,設置する.≒设立.
②
(バリケード・鉄条網・電話・拡声器などを)取り付ける,設置する.
日本語訳設置する対訳の関係完全同義関係
日本語訳設営する対訳の関係部分同義関係
日本語訳置く対訳の関係部分同義関係
日本語訳設ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳具える対訳の関係部分同義関係
日本語訳仕懸ける,仕掛ける,し掛ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳セッティングする,装置する対訳の関係完全同義関係
日本語訳備えつける,備え付ける,組入,備付ける,設置する対訳の関係完全同義関係
日本語訳設け,もうける,セットアップする,設ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳工作する対訳の関係部分同義関係
日本語訳仕掛ける,備付,備えつける,備付け,備える,備え付け,備え付ける,具える,し掛ける,備えつけ,備付ける対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/12/31 08:40 UTC 版)
被设置了
設置された -
课程设置
カリキュラム. - 白水社 中国語辞典
设置岗哨
見張り所を置く. - 白水社 中国語辞典
设置
设置
動詞
①
(書き言葉に用い;組織・機構などを)設立する,設置する.≒设立.
②
(バリケード・鉄条網・電話・拡声器などを)取り付ける,設置する.
设置
日本語訳設置する
対訳の関係完全同義関係
組織や施設を設立する。
设立
the act of establishing something
设置
日本語訳設営する
対訳の関係部分同義関係
(活動のための)施設を設ける
设置
日本語訳置く
対訳の関係部分同義関係
設置する
设置
日本語訳設ける
対訳の関係完全同義関係
物を設置する
设置
日本語訳具える
対訳の関係部分同義関係
必要なものを備える
to gather the necessary things
设置
日本語訳仕懸ける,仕掛ける,し掛ける
対訳の関係完全同義関係
用意する
准备
to prepare (something)
设置
日本語訳設置する
対訳の関係完全同義関係
定めた場所に物を取り付けて、設置する
把某物品安装在固定的位置
to put a thing in a {stated} position
设置
日本語訳セッティングする,装置する
対訳の関係完全同義関係
備えつける
设置
to install something
设置
日本語訳備えつける,備え付ける,組入,備付ける,設置する
対訳の関係完全同義関係
必要な物をある場所に用意して使えるようにしておく
将需要的物品准备至某个场所以便能够随时使用
把必要物品事先在某处备好,以便使用
把必要的物品设置在某场所以备使用
prepare for, make arrangements for (put necessary thing in particular place for later use)
设置
日本語訳設け,もうける,セットアップする,設ける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳工作する
対訳の関係部分同義関係
物事を設定すること
设立事物
指设置,设立某事物
设置事物
设定事物
to establish something
设置
日本語訳仕掛ける,備付,備えつける,備付け,備える,備え付け,備え付ける,具える,し掛ける,備えつけ,備付ける
対訳の関係完全同義関係
据え付ける
安装;装置
安装
安装,装配
安装,安设,安放
安装;配置
安装
to install something
设置
日本語訳 セットアップ、設定、準備、設定する、設置、セット、セッティング
设置
英語訳 setting、set、setup
设置
出典:『Wiktionary』 (2010/12/31 08:40 UTC 版)
被设置了
設置された -
课程设置
カリキュラム. - 白水社 中国語辞典
设置岗哨
見張り所を置く. - 白水社 中国語辞典