1
付属形態素 誤り,ミス.⇒错误 cuòwù ,失误 shīwù .
2
動詞 (一定の時間に)遅れる,遅延する.
3
動詞 (汽車・汽船・飛行機の時間に間に合わず)乗り遅れる.
4
動詞 (学習・授業・参観などの)時間に遅れる,間に合わない.
5
動詞 (時期・機会などを逃して仕事・大事・将来・青春などを)やり損ねる,誤らせる,台なしにする,滞らせる.⇒耽搁 dān・ge ,耽误 dān・wu .
6
動詞 (予定以上の)時間を食う,むだに費やす.⇒耽搁 dān・ge .
7
動詞 (過失・むだなどによって人・国などに)損害を与える,損なう,誤らせる.
8
副詞 誤って,間違えて[認める・傷つける・害を与える].
日本語訳謬る対訳の関係完全同義関係
日本語訳読み違える対訳の関係完全同義関係
误差率
誤差率. - 白水社 中国語辞典
印刷错误
誤植. - 白水社 中国語辞典
勘误表
正誤表.≒正误表. - 白水社 中国語辞典
误
误(悞)
1
付属形態素 誤り,ミス.⇒错误 cuòwù ,失误 shīwù .
2
動詞 (一定の時間に)遅れる,遅延する.
3
動詞 (汽車・汽船・飛行機の時間に間に合わず)乗り遅れる.
4
動詞 (学習・授業・参観などの)時間に遅れる,間に合わない.
5
動詞 (時期・機会などを逃して仕事・大事・将来・青春などを)やり損ねる,誤らせる,台なしにする,滞らせる.⇒耽搁 dān・ge ,耽误 dān・wu .
6
動詞 (予定以上の)時間を食う,むだに費やす.⇒耽搁 dān・ge .
7
動詞 (過失・むだなどによって人・国などに)損害を与える,損なう,誤らせる.
8
副詞 誤って,間違えて[認める・傷つける・害を与える].
误
日本語訳謬る
対訳の関係完全同義関係
まちがって理解すること
错误地理解
to misunderstand
误
日本語訳読み違える
対訳の関係完全同義関係
誤る
错,误,弄错
to make a mistake
误
英語訳 inappropriate
误差率
誤差率. - 白水社 中国語辞典
印刷错误
誤植. - 白水社 中国語辞典
勘误表
正誤表.≒正误表. - 白水社 中国語辞典