動詞
1
(鉄道・道路・河川などがある区域・範囲を)貫通する,通り抜ける,結びつける.
2
(矛盾・思想・精神などが1つまたは一連の事物の中を終始)貫いている,一貫している.≒贯串.
日本語訳通る,貫通する対訳の関係完全同義関係
日本語訳貫く対訳の関係完全同義関係
日本語訳貫入する対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぶち抜く対訳の関係完全同義関係
日本語訳通貫する対訳の関係完全同義関係
日本語訳わたる,渡る対訳の関係完全同義関係
日本語訳貫穿する対訳の関係完全同義関係
日本語訳抜ける,抜く対訳の関係部分同義関係
日本語訳通し対訳の関係パラフレーズ
这个中心思想贯穿了整个故事。
この中心思想が物語の全体を貫いている。 -
这种矛盾贯穿封建社会的始终。
こういう矛盾が封建社会を終始貫いている. - 白水社 中国語辞典
故事贯穿两条线索。
物語には2本の筋が貫いている. - 白水社 中国語辞典
贯穿
贯穿
動詞
1
(鉄道・道路・河川などがある区域・範囲を)貫通する,通り抜ける,結びつける.
2
(矛盾・思想・精神などが1つまたは一連の事物の中を終始)貫いている,一貫している.≒贯串.
贯穿
日本語訳通る,貫通する
対訳の関係完全同義関係
物が一方から他方に突き通る
物体从一面穿到另一面
to pierce from one side to the other
贯穿
日本語訳貫く
対訳の関係完全同義関係
物を突き刺して反対側に通す
刺穿某物到其另一侧
to pierce through to the other side of something
贯穿
日本語訳貫入する
対訳の関係完全同義関係
(物を)貫いて中に入る
to pierce inside
贯穿
日本語訳ぶち抜く
対訳の関係完全同義関係
長期間ぶっ通しで行う
贯穿
日本語訳貫入する
対訳の関係完全同義関係
貫いて入る
to pierce something
贯穿
日本語訳通貫する
対訳の関係完全同義関係
ある地点を通って一方から他方に出る
由一侧进入通过某一地点,从另一侧出来
to pass through a certain spot from one side to the other
贯穿
日本語訳わたる,渡る
対訳の関係完全同義関係
贯穿
日本語訳貫穿する
対訳の関係完全同義関係
突き刺したりたたいたりして穴をあけること
the act of making a hole by hitting or pricking a thing
贯穿
日本語訳抜ける,抜く
対訳の関係部分同義関係
通り抜ける
穿过
to pass through; make a way
贯穿
日本語訳通し
対訳の関係パラフレーズ
物事が終始一貫すること
事物始终如一
贯穿
日本語訳 貫入、穿入、透過、浸透、しみ込み
贯穿
英語訳 penetration、breakthrough
这个中心思想贯穿了整个故事。
この中心思想が物語の全体を貫いている。 -
这种矛盾贯穿封建社会的始终。
こういう矛盾が封建社会を終始貫いている. - 白水社 中国語辞典
故事贯穿两条线索。
物語には2本の筋が貫いている. - 白水社 中国語辞典