名詞 〔‘项’+〕貸付金,借款.
動詞 資金を貸し付ける,借款を与える,資金を借り入れる,借款を受ける.↔存款.
日本語訳負債,借対訳の関係完全同義関係
日本語訳融資する対訳の関係完全同義関係
日本語訳抛銀,投げ銀,投銀,投金,投げ金,抛げ銀対訳の関係完全同義関係
日本語訳貸付け金,貸し付け金,貸付金対訳の関係完全同義関係
日本語訳貸し付け,貸し付ける,貸付対訳の関係部分同義関係
日本語訳貸しつける,貸付する対訳の関係完全同義関係
日本語訳貸し金対訳の関係完全同義関係
日本語訳貸金対訳の関係部分同義関係
日本語訳掛け金対訳の関係部分同義関係
日本語訳貸出す,貸しだす対訳の関係完全同義関係
日本語訳金貸し,金貸対訳の関係完全同義関係
日本語訳ローン対訳の関係完全同義関係
日本語訳貸出し,貸しだし対訳の関係完全同義関係
日本語訳貸し出し,貸出対訳の関係部分同義関係
日本語訳貸し付け,貸付対訳の関係部分同義関係
日本語訳融資対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/08/26 15:21 UTC 版)
实物贷款
実物供与. - 白水社 中国語辞典
此项贷款
この貸付金. - 白水社 中国語辞典
长期贷款
長期貸し付け. - 白水社 中国語辞典
贷款
贷款
名詞 〔‘项’+〕貸付金,借款.
贷款
動詞 資金を貸し付ける,借款を与える,資金を借り入れる,借款を受ける.↔存款.
贷款
日本語訳負債,借
対訳の関係完全同義関係
借りた金銭
借的金钱
借来的金钱
money that has been borrowed
贷款
日本語訳融資する
対訳の関係完全同義関係
資金を融通する
to finance funds
贷款
日本語訳抛銀,投げ銀,投銀,投金,投げ金,抛げ銀
対訳の関係完全同義関係
江戸時代,豪商が外国の貿易業者に貸し付けた金
江户时代,富商借给外国贸易业者的钱
贷款
日本語訳貸付け金,貸し付け金,貸付金
対訳の関係完全同義関係
貸し付けた金銭
借贷的金钱
贷款
日本語訳貸し付け,貸し付ける,貸付
対訳の関係部分同義関係
日本語訳貸しつける,貸付する
対訳の関係完全同義関係
利子や返済の期限を決めて金品や権利を貸す
规定利息或返还的期限借出金钱贵重物品或权利
规定利息和返还日期,将钱或权利贷给他人
定下利息或返还期限,借出金钱或物品的使用权
定下利息和返还期限,借出金钱或物品的使用权
to lend money or a right after deciding its interest or the term of repayment
贷款
日本語訳貸し金
対訳の関係完全同義関係
日本語訳貸金
対訳の関係部分同義関係
貸した金
贷款
贷款
日本語訳掛け金
対訳の関係部分同義関係
貸し売りの品物の代金
赊卖物品的货款
the price of goods bought on credit
贷款
日本語訳貸出す,貸しだす
対訳の関係完全同義関係
銀行が貸し付けのために金銭を支出する
银行为放贷而付出金钱
of a bank, to lend money
贷款
日本語訳金貸し,金貸
対訳の関係完全同義関係
金銭を貸して利息を取る職業
借出金钱从而获取利息的职业
贷款
日本語訳ローン
対訳の関係完全同義関係
貸付金
贷款
日本語訳ローン
対訳の関係完全同義関係
貸し付け
贷款
日本語訳貸出し,貸しだし
対訳の関係完全同義関係
日本語訳貸し出し,貸出
対訳の関係部分同義関係
銀行が貸し付けのために金銭を出すこと
银行为放贷而将钱借出
银行为了放贷而把钱借出去的事
贷款
日本語訳貸し付け,貸付
対訳の関係部分同義関係
利子や返済の期限を決めて金品や権利を貸すこと
定下利息或返还期限,借出金钱或物品的使用权的事情
贷款
日本語訳金貸し,金貸
対訳の関係完全同義関係
金銭を貸して利息を取ること
借出金钱从而获取利息
the act of lending money at an interest rate
贷款
日本語訳融資
対訳の関係完全同義関係
融通する資金
贷款
贷款
出典:『Wiktionary』 (2011/08/26 15:21 UTC 版)
实物贷款
実物供与. - 白水社 中国語辞典
此项贷款
この貸付金. - 白水社 中国語辞典
长期贷款
長期貸し付け. - 白水社 中国語辞典