日本語訳抑,抑々,抑も対訳の関係完全同義関係
日本語訳序の口対訳の関係完全同義関係
日本語訳初め対訳の関係部分同義関係
日本語訳走,走リ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳始原,初手対訳の関係完全同義関係
日本語訳源流対訳の関係部分同義関係
日本語訳取りつき対訳の関係部分同義関係
我一开始就提消极的问题,对不起。
始めから消極的な質問をしてすみません。 -
如图 9所示,设置在寄存器中的设定值的示例包括“起始计数器”、“起始像素行”、“读取行的数目”和“读取方向”。
レジスタ内に設定される設定値としては、図9に示すように、「開始カウンタ」、「開始画素行」、「読み出しライン数」、「読み出し方向」がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
起始键 148是用于使触摸面板显示器 130的显示返回到初始状态 (起始画面 )的硬件键。
ホームキー148は、タッチパネルディスプレイ130の表示を初期状態(ホーム画面)へ戻すためのハードウェアキーである。 - 中国語 特許翻訳例文集
起始
起始
日本語訳抑,抑々,抑も
対訳の関係完全同義関係
(ある状態が)最初からとっくにそうであるさま
(某种状态)从一开始就是那个样子
from the beginning;from the outset
起始
日本語訳序の口
対訳の関係完全同義関係
物事のはじまったばかりのところ
起始
日本語訳初め
対訳の関係部分同義関係
一番初めに
最初
for the first time
起始
日本語訳走,走リ
対訳の関係パラフレーズ
物事の先駆けとなること
成为某事的先驱
起始
日本語訳始原,初手
対訳の関係完全同義関係
物事のはじめ
事物的开始
事物的开始,开端
beginning of order, time, matter (beginning of matter)
起始
日本語訳源流
対訳の関係部分同義関係
物事が起こるみなもと
事物发生的源头
the origin or beginning of something
起始
日本語訳取りつき
対訳の関係部分同義関係
物事の始め
事情的起始
起始
日本語訳 始動
起始
英語訳 start
我一开始就提消极的问题,对不起。
始めから消極的な質問をしてすみません。 -
如图 9所示,设置在寄存器中的设定值的示例包括“起始计数器”、“起始像素行”、“读取行的数目”和“读取方向”。
レジスタ内に設定される設定値としては、図9に示すように、「開始カウンタ」、「開始画素行」、「読み出しライン数」、「読み出し方向」がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
起始键 148是用于使触摸面板显示器 130的显示返回到初始状态 (起始画面 )的硬件键。
ホームキー148は、タッチパネルディスプレイ130の表示を初期状態(ホーム画面)へ戻すためのハードウェアキーである。 - 中国語 特許翻訳例文集