名詞 趨勢,動向,傾向,成り行き.≒趋向2.
日本語訳足どり対訳の関係完全同義関係
日本語訳色合,趨勢,色相,トレンド,色合い対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕儀,空合対訳の関係完全同義関係
日本語訳流れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳風向対訳の関係完全同義関係
日本語訳ムーブメント,ムーヴメント対訳の関係部分同義関係
日本語訳流れ,動向,流対訳の関係完全同義関係
日本語訳潮流対訳の関係パラフレーズ
日本語訳帰趨する対訳の関係完全同義関係
日本語訳成行き対訳の関係逐語訳
日本語訳気運対訳の関係部分同義関係
日本語訳事相対訳の関係完全同義関係
日本語訳成行き対訳の関係部分同義関係
日本語訳日和対訳の関係部分同義関係
日本語訳涛対訳の関係逐語訳
发展趋势
発展の趨勢. - 白水社 中国語辞典
总趋势
全般的成り行き. - 白水社 中国語辞典
全般的傾向. - 白水社 中国語辞典
趋势
趋势
名詞 趨勢,動向,傾向,成り行き.≒趋向2.
趋势
日本語訳足どり
対訳の関係完全同義関係
相場の動き具合
行情的变化状况
a price movement
趋势
日本語訳色合,趨勢,色相,トレンド,色合い
対訳の関係完全同義関係
物事の傾向
事物的趋势
事物发展的倾向
事物发展的倾向
a tendency towards a particular thing
趋势
日本語訳仕儀,空合
対訳の関係完全同義関係
物事の状態
事物的状态
the state or condition of something
趋势
日本語訳流れ
対訳の関係完全同義関係
時代にそって移り変わる世間の傾向
随着时代而变迁的社会潮流
a current of society that changes as time goes by
趋势
日本語訳風向
対訳の関係完全同義関係
事態が進展していく方向
事态发展的方向
趋势
日本語訳ムーブメント,ムーヴメント
対訳の関係部分同義関係
政治,社会,芸術などにおける動向
在政治,社会,艺术等中的动向
趋势
日本語訳流れ,動向,流
対訳の関係完全同義関係
日本語訳潮流
対訳の関係パラフレーズ
人々の行動や社会の情勢が動いていく方向
人们的行动或社会形势发展的方向
人们的行动或社会形势变化的方向
人们的行动,社会形势的发展变化方向
趋势
日本語訳帰趨する
対訳の関係完全同義関係
(物事が)ある結果に落ち着く
of things or events, to come to rest at a final result or conclusion
趋势
日本語訳成行き
対訳の関係逐語訳
(事件の)帰結
(事件的)结局
趋势
日本語訳気運
対訳の関係部分同義関係
ある方向に傾いている,物事の性質や状態
偏向某一方向的,事物的性质或状态
趋势
日本語訳事相
対訳の関係完全同義関係
人や物事の,外に現れたありさま
人或者事物在外表表现出的状态
the external appearance of a person or thing
趋势
日本語訳成行き
対訳の関係部分同義関係
物事が移り変わっていった,その結果
the result that exists after a change has been made to something
趋势
日本語訳日和
対訳の関係部分同義関係
物事が移り変わっていく過程や様子
事物的经过
the course of events
趋势
日本語訳涛
対訳の関係逐語訳
時代や物事の趨勢
时代或事物的趋势
the trend of time
趋势
日本語訳 趨勢、すう勢、傾向
趋势
英語訳 trend
趋势
表記
拼音:
意味
関連語
翻譯
发展趋势
発展の趨勢. - 白水社 中国語辞典
总趋势
全般的成り行き. - 白水社 中国語辞典
总趋势
全般的傾向. - 白水社 中国語辞典