查单词
查 询
足抜する
【あしぬきする】
足抜する
读成:
あしぬきする
中文:
不交赎金而潜逃
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
説明文
足抜する的概念说明:
用日语解释:
足抜きする[アシヌキ・スル]
(芸者や遊女が)前借金を返さずに店から逃げる
用中文解释:
不交赎金而潜逃
(艺妓或妓女等)没有付赎金就从店中逃走
用英语解释:
leave
of a prostitute in Japan, to run away from her employer without paying off her debts
足抜する
读成:
あしぬきする
中文:
蹑手蹑脚地走
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
足抜する的概念说明:
用日语解释:
足抜きする[アシヌキ・スル]
抜き足で歩く
用中文解释:
蹑手蹑脚地走
蹑手蹑脚地走
足抜する
足抜する
读成:あしぬきする
中文:不交赎金而潜逃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
(芸者や遊女が)前借金を返さずに店から逃げる
(艺妓或妓女等)没有付赎金就从店中逃走
of a prostitute in Japan, to run away from her employer without paying off her debts
足抜する
读成:あしぬきする
中文:蹑手蹑脚地走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
抜き足で歩く
蹑手蹑脚地走