1
付属形態素 体.⇒动身 dòng//shēn ,翻身 fān//shēn ,转身 zhuǎn//shēn .
2
付属形態素 命.⇒舍身 shěshēn ,奋不顾身 fèn bù gù shēn .
3
付属形態素 自分,己,みずから.⇒本身 běnshēn ,以身作则 yǐ shēn zuò zé .
4
付属形態素 品格や教養.⇒修身 xiūshēn ,立身处世 lì shēn chǔ shì .
5
付属形態素 (物体の)主要部分,胴体.⇒河身 héshēn ,机身 jīshēn .
6
量詞 (〜儿)
①
(上下一そろいの衣服の数を数える)着.
◆‘套’も上下一そろいの衣服の数を数えるが,‘套’は上下共に同じ生地・色合いである必要があるのに対し,‘身’は生地・色合いが異なってもよい.
②
(水・雪・泥・月光・血・力・腕前・病気・疲労・冷や汗・羽毛などを体を尺度として数える.)
③
(「(借金・悪習・欠点・過ち・罪名などを)背負う,被る,染まる」と言う場合に用いる.)
中文:身上拼音:shēnshang解説(「衣服を着ける」と言う場合の)身
中文:身边拼音:shēnbiān解説(「体に…を携える」と言う場合の)身
读成:み
中文:肉体,身子,身体中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:箱子,套子,盒儿,盒子中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:自身,自己,自我中国語品詞代名詞対訳の関係完全同義関係
中文:生活方式中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:处境,立场,地位,身分中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:精神,心神中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/07/14 10:37 UTC 版)
shēn
身体活动
身体活動 -
我单身。
独身です。 -
单身吗?
独身ですか? -
身
身
1
付属形態素 体.⇒动身 dòng//shēn ,翻身 fān//shēn ,转身 zhuǎn//shēn .
2
付属形態素 命.⇒舍身 shěshēn ,奋不顾身 fèn bù gù shēn .
3
付属形態素 自分,己,みずから.⇒本身 běnshēn ,以身作则 yǐ shēn zuò zé .
4
付属形態素 品格や教養.⇒修身 xiūshēn ,立身处世 lì shēn chǔ shì .
5
付属形態素 (物体の)主要部分,胴体.⇒河身 héshēn ,机身 jīshēn .
6
量詞 (〜儿)
①
(上下一そろいの衣服の数を数える)着.
◆‘套’も上下一そろいの衣服の数を数えるが,‘套’は上下共に同じ生地・色合いである必要があるのに対し,‘身’は生地・色合いが異なってもよい.
②
(水・雪・泥・月光・血・力・腕前・病気・疲労・冷や汗・羽毛などを体を尺度として数える.)
③
(「(借金・悪習・欠点・過ち・罪名などを)背負う,被る,染まる」と言う場合に用いる.)
身
中文:身上
拼音:shēnshang
解説(「衣服を着ける」と言う場合の)身
中文:身边
拼音:shēnbiān
解説(「体に…を携える」と言う場合の)身
身
读成:み
中文:肉体,身子,身体
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
動物の肉体
身
读成:み
中文:箱子,套子,盒儿,盒子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物を入れるうつわ
放物体的容器
an object in which something is stored
身
读成:み
中文:自身,自己,自我
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
c#I
自己
身
读成:み
中文:生活方式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
生きる方
生活方式
the style of living of something or someone
身
读成:み
中文:处境,立场,地位,身分
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
身分の程度
身分地位的高低程度
身
读成:み
中文:精神,心神
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
心
心,心神
身
读成:み
中文:自身,自己,自我
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
自分自身を指す呼称
自己
oneself
身
中文: 肉
身
出典:『Wiktionary』 (2011/07/14 10:37 UTC 版)
shēn
身体活动
身体活動 -
我单身。
独身です。 -
单身吗?
独身ですか? -