1
付属形態素 言葉遣い,言い回し,語句.≡词.⇒敬辞 jìngcí ,言辞・言词 yáncí ,振振有辞 zhènzhèn yǒu cí .◆複合語中の‘辞’は多く‘词’とも書く.
2
名詞 古典文学の文体の一つ.
3
名詞 古体詩の一つ.
付属形態素 暇乞いする,別れを告げる.⇒告辞 gào//cí .
動詞 丁寧に断わる,辞退する.
動詞 辞職する,辞める.
4
動詞 解雇する,辞めさせる.
5
((文語文[昔の書き言葉])) 避ける,嫌がる,(言い訳をして)断わる.⇒推辞 tuīcí ,义不容辞 yì bù róng cí ,不辞辛苦 bù cí xīnkǔ .
读成:ことば
中文:语意,意思中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:じ
中文:辞中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:文章,语言,单词中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:言语,声音中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:语言,说法,话中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:措词中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳罷める対訳の関係完全同義関係
日本語訳譲る対訳の関係完全同義関係
日本語訳辞対訳の関係完全同義関係
中文:言语,话中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:言中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:对白中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:对话中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:こと,ことば
中文:言语,话语中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:声明,评论中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:词语,语言,词中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:措词,谴词中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:文章中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:助词和助动词中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/09/24 15:09 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2011/03/29 13:41 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
楚辞
楚辞. - 白水社 中国語辞典
辞职
会社を辞める -
辞职了。
仕事を辞めた。 -
辞
辞(辭・辤)
1
付属形態素 言葉遣い,言い回し,語句.≡词.⇒敬辞 jìngcí ,言辞・言词 yáncí ,振振有辞 zhènzhèn yǒu cí .◆複合語中の‘辞’は多く‘词’とも書く.
2
名詞 古典文学の文体の一つ.
3
名詞 古体詩の一つ.
辞(辭・辤)
1
付属形態素 暇乞いする,別れを告げる.⇒告辞 gào//cí .
2
動詞 丁寧に断わる,辞退する.
3
動詞 辞職する,辞める.
4
動詞 解雇する,辞めさせる.
5
((文語文[昔の書き言葉])) 避ける,嫌がる,(言い訳をして)断わる.⇒推辞 tuīcí ,义不容辞 yì bù róng cí ,不辞辛苦 bù cí xīnkǔ .
辞
读成:ことば
中文:语意,意思
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
言葉で表現された内容
话语要表达的内容
thoughts and knowledge expressed in words
辞
读成:じ
中文:辞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人間が話したり書いたりする文章
辞
读成:じ
中文:文章,语言,单词
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
人間が話したり書いたりする言葉
辞
读成:ことば
中文:言语,声音
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
ものを言った後耳に聞こえる音
说话后耳朵听到的声音
辞
读成:ことば
中文:语言,说法,话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:措词
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物の言い方
物品的说法
辞
日本語訳罷める
対訳の関係完全同義関係
職場や事業から手をひく
从职场及事业中引身而退
to resign from a job or an enterprise
辞
日本語訳譲る
対訳の関係完全同義関係
辞退する
辞退,谢绝
辞
日本語訳辞
対訳の関係完全同義関係
日本語の文法における助詞と助動詞
in Japanese grammar, the parts of speech of auxiliary verb and postpositional word that functions as an auxiliary to a main word
辞
日本語訳辞
対訳の関係完全同義関係
人間が話したり書いたりする文章
辞
读成:ことば
中文:言语,话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:言
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
文法上の意味・職能を有する言語の最小単位
具有语法意义和功能的语言的最小单位
in a language, the smallest unit that has a grammatical meaning or function
辞
读成:ことば
中文:对白
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:对话
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
語り物の中において,会話のように語る部分
故事中作为对话处理的部分
辞
读成:ことば
中文:对话
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物語の中において,会話の部分
故事中的对话部分
in a story, sections of dialogue
辞
读成:こと,ことば
中文:言语,话语
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:声明,评论
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
言葉
话语;词;词语
言语
辞
读成:ことば
中文:词语,语言,词
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
人間が使用する言語
人使用的语言
辞
读成:ことば
中文:措词,谴词
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
言葉づかい
措词,说话方式
wording
辞
读成:じ
中文:文章
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
考えなどを表した言葉の集合体
表达思考的语言的集合体
辞
读成:じ
中文:辞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:助词和助动词
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語の文法における助詞と助動詞
in Japanese grammar, the parts of speech of auxiliary verb and postpositional word that functions as an auxiliary to a main word
辞
出典:『Wiktionary』 (2011/09/24 15:09 UTC 版)
辭
出典:『Wiktionary』 (2011/03/29 13:41 UTC 版)
辭
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
翻譯
熟語
楚辞
楚辞. - 白水社 中国語辞典
辞职
会社を辞める -
辞职了。
仕事を辞めた。 -