動詞 (元のところへ)戻る,帰る,引き返す.
日本語訳折かえし,折り返し,折返,折返し,折りかえし対訳の関係完全同義関係
日本語訳戻る対訳の関係完全同義関係
日本語訳戻,戻し対訳の関係部分同義関係
日本語訳帰り対訳の関係部分同義関係
日本語訳返す対訳の関係部分同義関係
日本語訳戻対訳の関係完全同義関係
日本語訳さし戻し対訳の関係部分同義関係
日本語訳折り返し,折返対訳の関係完全同義関係
日本語訳立ち帰る,立ちかえる,立返る,立ちもどる,立戻る,立ち戻る,立帰る,立ち返る対訳の関係完全同義関係
日本語訳引返す,戻り,戻,後もどる,引きかえす,戻る,後戻る,ひき返す対訳の関係完全同義関係
日本語訳再帰する対訳の関係完全同義関係
日本語訳舞い戻る,舞いもどる,舞戻る対訳の関係完全同義関係
日本語訳舞い戻る,舞いもどる対訳の関係部分同義関係
日本語訳還える,逆戻する,逆戻りする対訳の関係完全同義関係
日本語訳引返す,折り返す,折返す,引きかえす,引っ返す,折りかえす,ひき返す対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き返す対訳の関係部分同義関係
日本語訳反転する対訳の関係部分同義関係
日本語訳取ってかえす,取って返す,とって返す対訳の関係完全同義関係
日本語訳立ち帰る,立ちかえる,立返る,立ちもどる,立戻る,立ち戻る,立帰る対訳の関係完全同義関係
日本語訳引返,引返し,引っ返し対訳の関係完全同義関係
日本語訳引上対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き揚げ,引き上げ,引揚げ,引上げ,引揚対訳の関係部分同義関係
日本語訳引返,引返し,引き返し対訳の関係完全同義関係
日本語訳折かえし,折返す,戻る対訳の関係完全同義関係
日本語訳還対訳の関係部分同義関係
日本語訳押し返す対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/05/17 14:33 UTC 版)
返回祖国
祖国に帰る. - 白水社 中国語辞典
返回的飞机
帰りの飛行機 -
返回家乡
故郷に帰る. - 白水社 中国語辞典
返回
返回
動詞 (元のところへ)戻る,帰る,引き返す.
返回
日本語訳折かえし,折り返し,折返,折返し,折りかえし
対訳の関係完全同義関係
来た道を引き返す地点
返回来时的路的地点
the point where a person turns around and returns to where they came from
返回
日本語訳戻る
対訳の関係完全同義関係
後ろへさがる
返回
日本語訳戻,戻し
対訳の関係部分同義関係
もとの場所に戻すこと
放回到原来的场所
返回
日本語訳帰り
対訳の関係部分同義関係
もといた場所にもどること
返回
日本語訳返す
対訳の関係部分同義関係
波が後ろへひく
返回
日本語訳戻
対訳の関係完全同義関係
もとの状態に戻すこと
回到原来的状态
action to bring about change (put back into former state)
返回
日本語訳さし戻し
対訳の関係部分同義関係
(問題を)もとの状態にもどすこと
把(问题)退回到原来的状态
返回
日本語訳折り返し,折返
対訳の関係完全同義関係
進行方向を逆に向かう
朝与行进相反的方向
朝着相反的方向行进,逆行
to go backward
返回
日本語訳立ち帰る,立ちかえる,立返る,立ちもどる,立戻る,立ち戻る,立帰る,立ち返る
対訳の関係完全同義関係
もとの位置にかえる
回到原来的位置
回到原来的位置
to return to the original position
返回
日本語訳引返す,戻り,戻,後もどる,引きかえす,戻る,後戻る,ひき返す
対訳の関係完全同義関係
もとの方向へ引き返す
向原来的方向返回
退回到原来的地方
返回到原本的方向
返回到原来的出发点
回到原来的出发点
to go back to the starting point
返回
日本語訳再帰する
対訳の関係完全同義関係
再び帰る
of a person, to return
返回
日本語訳舞い戻る,舞いもどる,舞戻る
対訳の関係完全同義関係
舞い戻る
返回
返回
日本語訳戻る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳舞い戻る,舞いもどる
対訳の関係部分同義関係
もといた場所に帰る
返回原来的地方
回到原来所在的地方
to go back to a place again
返回
日本語訳還える,逆戻する,逆戻りする
対訳の関係完全同義関係
再びもとの場所や状態にもどる
再次回到原来的场所或状态
to return to a former place or condition again
返回
日本語訳引返す,折り返す,折返す,引きかえす,引っ返す,折りかえす,ひき返す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き返す
対訳の関係部分同義関係
もといた所にもどる
回到原来的所在地
回到原来所在的地方
回到初始的地方
返回
日本語訳反転する
対訳の関係部分同義関係
反対方向に向きが変わる
to turn in the opposite direction
返回
日本語訳取ってかえす,取って返す,とって返す
対訳の関係完全同義関係
途中からひき返す
从中途返回
返回
日本語訳立ち帰る,立ちかえる,立返る,立ちもどる,立戻る,立ち戻る,立帰る
対訳の関係完全同義関係
もとの状態にもどる
返回到原来的状态
返回到原来的状态
回到原来的状态
to return to a former condition
返回
日本語訳引返,引返し,引っ返し
対訳の関係完全同義関係
来た道を元へ戻ること
回到原来的路上
返回
日本語訳引上
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き揚げ,引き上げ,引揚げ,引上げ,引揚
対訳の関係部分同義関係
その場から去ること
从那个场所离去
离开某个地方
返回
日本語訳引返,引返し,引き返し
対訳の関係完全同義関係
進んできた道を元へ引き返すこと
从前行到达的路上返回原处
返回
日本語訳折かえし,折返す,戻る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳還
対訳の関係部分同義関係
帰ること
返回
返回
to return to the point of origin or departure
返回
日本語訳押し返す
対訳の関係完全同義関係
押し返す
返回
日本語訳 戻り、リターン、リターソ、戻る、戻す、復帰
返回
英語訳 return
返回
出典:『Wiktionary』 (2011/05/17 14:33 UTC 版)
返回祖国
祖国に帰る. - 白水社 中国語辞典
返回的飞机
帰りの飛行機 -
返回家乡
故郷に帰る. - 白水社 中国語辞典