動詞
1
返す,戻す,返却する.≒退还 huán .
2
(もとの場所へ)引き返す,戻る.
日本語訳差戻す,差しもどす,さし戻す対訳の関係部分同義関係
日本語訳リセッション対訳の関係完全同義関係
日本語訳戻,戻し,戻す対訳の関係完全同義関係
日本語訳戻り,戻る対訳の関係完全同義関係
日本語訳側める対訳の関係完全同義関係
日本語訳さし戻し,差戻し,差しもどし,差戻対訳の関係部分同義関係
日本語訳差戻し,差し戻し,差しもどし,差戻対訳の関係完全同義関係
日本語訳さし戻し対訳の関係部分同義関係
日本語訳押し戻す対訳の関係完全同義関係
日本語訳戻る対訳の関係完全同義関係
日本語訳戻,戻し対訳の関係完全同義関係
日本語訳突き返す対訳の関係部分同義関係
日本語訳リセッション対訳の関係部分同義関係
日本語訳却下する,押し戻す対訳の関係完全同義関係
日本語訳差戻す,差しもどす,差戻し,さし戻す,差し戻し,差しもどし,差戻,差し戻す対訳の関係完全同義関係
日本語訳返還する対訳の関係完全同義関係
钱退回了。
お金が戻った. - 白水社 中国語辞典
把合同退回了。
契約を取り消した. - 白水社 中国語辞典
原封退回
そっくりもとのまま返却する. - 白水社 中国語辞典
退回
退回
動詞
1
返す,戻す,返却する.≒退还 huán .
2
(もとの場所へ)引き返す,戻る.
退回
日本語訳差戻す,差しもどす,さし戻す
対訳の関係部分同義関係
上級裁判所が下級裁判所の判決を取り消して審理をやり直させる
上级法院取消下级法院的判决,令其重新审理
of a legal action, to send a case to a higher court for further action
退回
日本語訳リセッション
対訳の関係完全同義関係
進行方向を逆に向かう
向着相反的方向行进
to go backward
退回
日本語訳戻,戻し,戻す
対訳の関係完全同義関係
もとの状態に戻すこと
回到原来的状态
回到原来的状态
返回到原来的状态
action to bring about change (put back into former state)
退回
日本語訳戻り,戻る
対訳の関係完全同義関係
もとの方向へ引き返す
返回到原来的出发点
回到原来的出发点
to go back to the starting point
退回
日本語訳側める
対訳の関係完全同義関係
失なった物や状態をとり戻す
取回已经失去的事物或状态
to bring back a thing or a condition which has been lost
退回
日本語訳さし戻し,差戻し,差しもどし,差戻
対訳の関係部分同義関係
上級裁判所が下級裁判所の判決を取り消して審理をやり直させること
上级法院取消下级法院的判决让其重新审理
退回
日本語訳差戻し,差し戻し,差しもどし,差戻
対訳の関係完全同義関係
日本語訳さし戻し
対訳の関係部分同義関係
(問題を)もとの状態にもどすこと
把(问题)退回到原来的状态
退回
日本語訳押し戻す
対訳の関係完全同義関係
押し返す
推回
退回
日本語訳戻る
対訳の関係完全同義関係
後ろへさがる
退回
日本語訳戻,戻し
対訳の関係完全同義関係
もとの場所に戻すこと
放回到原来的场所
退回
日本語訳突き返す
対訳の関係部分同義関係
差し出されたものを受け取らずに返す
退回
日本語訳リセッション
対訳の関係部分同義関係
立ち去る
离开
to leave a place
退回
日本語訳却下する,押し戻す
対訳の関係完全同義関係
相手の誘いや要求などを拒絶する
拒绝对方的邀请或要求等
to refuse one's request, demand or invitation
退回
日本語訳差戻す,差しもどす,差戻し,さし戻す,差し戻し,差しもどし,差戻,差し戻す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳さし戻し
対訳の関係部分同義関係
書類を元に返すこと
把文件归还原处
将文件返回到原处
把文件退回原处
the act of returning confidential documents
退回
日本語訳返還する
対訳の関係完全同義関係
借りた金品を返す
归还借来的财物
to give back money or goods
退回
日本語訳 バックアウト、戻り、バックスペース、後退
钱退回了。
お金が戻った. - 白水社 中国語辞典
把合同退回了。
契約を取り消した. - 白水社 中国語辞典
原封退回
そっくりもとのまま返却する. - 白水社 中国語辞典