读成:おくらす
中文:度过,过中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:挪,送,发送,传递中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:标上中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:与告别中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:送行中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:陪同中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:让某人随行中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:送,派遣中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:传递,传送中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:送到,送,传递中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
通達は既に各省に送られた.
文件已经发往各省。 - 白水社 中国語辞典
連絡事項はあなたのメールアドレスに送られます。
联络事项会被发送至你的邮箱。 -
ユウキはカナからクリスマスカードを送られた。
裕树被加奈赠送了圣诞节贺卡。 -
送らす
送らす
读成:おくらす
中文:度过,过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(日常生活を)過ごさせる
送らす
读成:おくらす
中文:挪,送,发送,传递
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(人の手から手へ物を)送り渡させる
送らす
读成:おくらす
中文:标上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
送り仮名をつけさせる
送らす
读成:おくらす
中文:与告别
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(死者を)葬送させる
送らす
读成:おくらす
中文:送行
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(去る人を)見送らせる
送らす
读成:おくらす
中文:陪同
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:让某人随行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
人に付き添って一緒に行くようにさせる
送らす
读成:おくらす
中文:送,派遣
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(人をある場所に)派遣させる
送らす
读成:おくらす
中文:传递,传送
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(合図を)送るようにさせる
送らす
读成:おくらす
中文:送到,送,传递
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物を人の元に届けるようにさせる
通達は既に各省に送られた.
文件已经发往各省。
- 白水社 中国語辞典
連絡事項はあなたのメールアドレスに送られます。
联络事项会被发送至你的邮箱。
-
ユウキはカナからクリスマスカードを送られた。
裕树被加奈赠送了圣诞节贺卡。
-