1
形容詞 (程度・やり方・人選・機会・場所・位置・気候が)適している,ちょうどよい.
2
動詞 (書き言葉に用い;…するという目的に)うまく合う,向く,適する.≒适于,适合2.
日本語訳似合わしさ,似あわしさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳適合する対訳の関係部分同義関係
日本語訳適宜だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳好適だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳填める,嵌める対訳の関係完全同義関係
日本語訳程よさ,程あい,程好さ,事宜対訳の関係部分同義関係
日本語訳適当対訳の関係完全同義関係
日本語訳相応する対訳の関係部分同義関係
日本語訳適当だ,適宜だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳相応う対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/09/13 21:26 UTC 版)
浓淡适宜
濃さが適当だ. - 白水社 中国語辞典
搭配适宜
組み合わせが適当である. - 白水社 中国語辞典
这幅画的颜色浓淡适宜。
この絵の色は濃淡が適切だ. - 白水社 中国語辞典
适宜
适宜
1
形容詞 (程度・やり方・人選・機会・場所・位置・気候が)適している,ちょうどよい.
2
動詞 (書き言葉に用い;…するという目的に)うまく合う,向く,適する.≒适于,适合2.
适宜
日本語訳似合わしさ,似あわしさ
対訳の関係部分同義関係
よく似合っている程度
十分合适的程度
适宜
日本語訳適合する
対訳の関係部分同義関係
対象とするものにぴったりと合う
与成为对象的东西完全适合
to fit to an object nicely
适宜
日本語訳適宜だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳好適だ
対訳の関係部分同義関係
目的や状況に照らしてちょうどよい具合であるさま
对照目的或者状况刚好适合的样子
对照目的或状况正好合适的情形
the quality of being right for a particular purpose or situation
适宜
日本語訳似合わしさ,似あわしさ
対訳の関係部分同義関係
よく似合っていること
十分合适
适宜
日本語訳適合する
対訳の関係部分同義関係
そのものにあてはまる
适合于那个事物
适宜
日本語訳填める,嵌める
対訳の関係完全同義関係
(条件に)うまく合わせる
(与条件)吻合得很好
适宜
日本語訳程よさ,程あい,程好さ,事宜
対訳の関係部分同義関係
ちょうど好い程度であること
指适宜,程度正好
指正好合适的准确程度
指正好合适的准确程度
the condition of having the proper degree
适宜
日本語訳適当
対訳の関係完全同義関係
物事の程度がちょうどよいさま
事物程度恰当
of a characteristic, being moderate in degree
适宜
日本語訳相応する
対訳の関係部分同義関係
程度がつりあう
适宜
日本語訳適当だ,適宜だ
対訳の関係完全同義関係
何かに適しているさま
适合某物的样子
适合某事物的样子
the condition of being suitable for something
适宜
日本語訳相応う
対訳の関係完全同義関係
他のものとつりあいがとれる
能与其他物品取得和谐
to be suitable for something
适宜
出典:『Wiktionary』 (2010/09/13 21:26 UTC 版)
浓淡适宜
濃さが適当だ. - 白水社 中国語辞典
搭配适宜
組み合わせが適当である. - 白水社 中国語辞典
这幅画的颜色浓淡适宜。
この絵の色は濃淡が適切だ. - 白水社 中国語辞典