日本語訳しかるべき対訳の関係完全同義関係
日本語訳然るべき,然る可き,宜しい対訳の関係完全同義関係
日本語訳程合,程合い対訳の関係完全同義関係
日本語訳程良い,程よい,程好い対訳の関係完全同義関係
日本語訳便宜的だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳文句なしだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳あるべき,有るべき,いい対訳の関係完全同義関係
日本語訳適当だ,適度だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳碌だ,好いかげん,適う,其れ相当だ,妥当,いい加減,適切だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳程良い,程よい,程好い,宜しい対訳の関係部分同義関係
日本語訳程々だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳えい対訳の関係部分同義関係
日本語訳宜しく対訳の関係部分同義関係
日本語訳似つかわしい対訳の関係部分同義関係
日本語訳剴切だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳本当だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳大人しやかだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳適宜だ対訳の関係完全同義関係
适当的人选
適切な人選. - 白水社 中国語辞典
适当的时候
ちょうどよい時. - 白水社 中国語辞典
适当的变更。
適宜それを変更します。 -
适当的
适当的
日本語訳しかるべき
対訳の関係完全同義関係
日本語訳然るべき,然る可き,宜しい
対訳の関係完全同義関係
物事の状態が適切である
事物的状态正合适
事情的状态适当的
事物的状态适当
of a condition, being proper and appropriate
适当的
日本語訳程合,程合い
対訳の関係完全同義関係
大体の見当
大致的评价
适当的
日本語訳程良い,程よい,程好い
対訳の関係完全同義関係
ちょうどよいさま
恰好的样子
适当的
日本語訳便宜的だ
対訳の関係完全同義関係
その場のつごうで物事を決めるさま
适当的
日本語訳文句なしだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳あるべき,有るべき,いい
対訳の関係完全同義関係
適しているさま
适合
合适的样子
适当的
the condition of being suitable
适当的
日本語訳適当だ,適度だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳碌だ,好いかげん,適う,其れ相当だ,妥当,いい加減,適切だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳程良い,程よい,程好い,宜しい
対訳の関係部分同義関係
目的や状況に照らしてちょうどよい具合であるさま
对照目的或状况正好合适的情形
对照某个目的或状况正好适合的样子
对照目的或者状况刚好适合的样子
符合目的与状况的正好的状态
对照某个目的或状况正好适合的样子
对照目的或状况正好合适的情形
the quality of being right for a particular purpose or situation
适当的
日本語訳程々だ
対訳の関係完全同義関係
ある程度まで行ったので,ほどほどにしたいさま
由于已经到了某种程度,希望恰如其分的
moderately
适当的
日本語訳えい
対訳の関係部分同義関係
ちょうどふさわしい程度であるさま
正好适合的程度
(of characteristic) having the proper degree
适当的
日本語訳宜しく
対訳の関係部分同義関係
そのことが,あたりまえであるさま
某事理应如此的情形
of something, being a matter of course
适当的
日本語訳似つかわしい
対訳の関係部分同義関係
日本語訳剴切だ
対訳の関係完全同義関係
何かに適しているさま
适合某物
适合某事物
the condition of being suitable for something
适当的
日本語訳本当だ
対訳の関係完全同義関係
正しい
与事实相符合,没有差错的情形
correctness of matter (be correct, be in accordance with fact)
适当的
日本語訳大人しやかだ
対訳の関係部分同義関係
物事の程度がちょうどよいさま
事物的程度正正好的样子
of a characteristic, being moderate in degree
适当的
日本語訳適宜だ
対訳の関係完全同義関係
その時々に応じて物事を行うさま
根据情况处理事情的样子
适当的
日本語訳 適切な
适当的人选
適切な人選. - 白水社 中国語辞典
适当的时候
ちょうどよい時. - 白水社 中国語辞典
适当的变更。
適宜それを変更します。 -