動詞 (かかわりたくないものから)逃げる,逃避する.
日本語訳免れる対訳の関係部分同義関係
日本語訳逃,逃げうせる対訳の関係完全同義関係
日本語訳逃げ延びる,逃げのびる,逃延びる対訳の関係完全同義関係
日本語訳逃がれる対訳の関係完全同義関係
日本語訳逃れる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳言逃,言逃げ対訳の関係完全同義関係
日本語訳走る対訳の関係パラフレーズ
日本語訳免れる,逃避する,逃げ対訳の関係部分同義関係
日本語訳縄抜けする,忌避する,免れる,縄脱けする,縄脱する,縄抜する,のっ引き,除ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳遁避する対訳の関係完全同義関係
日本語訳のっ引き対訳の関係部分同義関係
日本語訳退引,退っ引き対訳の関係完全同義関係
日本語訳逃避する,遠ざける対訳の関係完全同義関係
日本語訳逃げる,言抜する,退引,退っ引き,逃,退引き,逃げ,のっ引き,逃去対訳の関係部分同義関係
日本語訳回避する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳逃げ隠れる,逃げかくれる対訳の関係完全同義関係
日本語訳逃げ隠れする,逃隠れする,逃げかくれする対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/09/13 15:14 UTC 版)
想逃避现实。
現実逃避したい。 -
不要逃避。
逃げるな。 -
逃避视线
視線を避ける. - 白水社 中国語辞典
逃避
逃避
動詞 (かかわりたくないものから)逃げる,逃避する.
逃避
日本語訳免れる
対訳の関係部分同義関係
好ましくない事態から逃れる
从不令人满意的事态中逃脱
逃避
日本語訳逃,逃げうせる
対訳の関係完全同義関係
物事や場所から逃げ出す
逃避,逃遁
逃跑,逃遁
to escape and run away
逃避
日本語訳逃げ延びる,逃げのびる,逃延びる
対訳の関係完全同義関係
遠くへ逃げて危険から免れる
远远的逃走,逃离危险
逃避
日本語訳逃がれる
対訳の関係完全同義関係
危険や困難な状態から遠ざかる
从危险和困难的状态中逃脱
逃避
日本語訳逃れる
対訳の関係パラフレーズ
(責任や負担を)免れる
逃避
日本語訳言逃,言逃げ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳走る
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳免れる,逃避する,逃げ
対訳の関係部分同義関係
物事から逃避する
逃避
逃跑
逃避
to escape from
逃避
日本語訳縄抜けする,忌避する,免れる,縄脱けする,縄脱する,縄抜する,のっ引き,除ける
対訳の関係完全同義関係
好ましくない事態から逃れる
从不喜欢的事态,情形逃走,躲避
从感觉不太好的事态当中逃避
从不喜欢的事态,情形逃走,躲避
从不喜欢的事态,情形逃走
to escape from an unfavorable situation
逃避
日本語訳遁避する
対訳の関係完全同義関係
俗事から逃れる
逃避
日本語訳のっ引き
対訳の関係部分同義関係
ある場所から邪魔な物を全て取り除いてしまう
从某一场所把障碍物全部清理掉
to remove all obstacles
逃避
日本語訳退引,退っ引き
対訳の関係完全同義関係
忌み嫌う
憎恨,憎恶,讨厌
to hate and dislike
逃避
日本語訳逃避する,遠ざける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳逃げる,言抜する,退引,退っ引き,逃,退引き,逃げ,のっ引き,逃去
対訳の関係部分同義関係
責任をもって処理すべき事柄・現実からのがれる
逃避应负责处理的事态或现实
逃避应该负责处理的事情·现实
从应该负责处理的事情或现实中逃避
从应负责处理的事态或现实中逃避
avoid, evade (evade one's responsibility)
逃避
日本語訳回避する
対訳の関係パラフレーズ
回避する
to avoid
逃避
日本語訳逃げ隠れる,逃げかくれる
対訳の関係完全同義関係
逃げて身をかくす
逃跑后并隐藏起来
逃避
日本語訳逃げ隠れする,逃隠れする,逃げかくれする
対訳の関係完全同義関係
追及から逃れて身をひそめる
被追赶而逃走并隐藏起来
逃避
日本語訳 逃避
逃避
中文: 逃避
逃避
出典:『Wiktionary』 (2011/09/13 15:14 UTC 版)
想逃避现实。
現実逃避したい。 -
不要逃避。
逃げるな。 -
逃避视线
視線を避ける. - 白水社 中国語辞典