1
前置詞 (…の手段・方法)を通じて,によって.⇒经过 jīngguò .
2
動詞 (関係者または関係の組織を)通す,同意・許可を求める.
動詞
通り過ぎる,通過する.
(議案・試験などを)採択する,通す.↔否决.◆‘通得过’‘通不过’の形で可能・不可能を示す.
3
(議案・試験などが)採択される,通る,通過する,可決される.↔否决.◆‘通得过’‘通不过’の形で可能・不可能を示す.
日本語訳経由する対訳の関係完全同義関係
日本語訳過ぎる対訳の関係完全同義関係
日本語訳乗り越す対訳の関係完全同義関係
日本語訳通す対訳の関係完全同義関係
日本語訳通る対訳の関係完全同義関係
日本語訳はね飛ばす対訳の関係パラフレーズ
日本語訳通り越す,通りすぎる,徹る,通る,経る,渡り,通り過ぎる,通りこす,通過する対訳の関係完全同義関係
日本語訳渡対訳の関係部分同義関係
日本語訳突抜け,経る対訳の関係完全同義関係
日本語訳依る対訳の関係完全同義関係
日本語訳突抜け,突抜,突抜ける,突きぬける,突き抜け,つき抜ける,突き抜ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳潜り入る,くぐり入る,潜入る,潜りいる対訳の関係部分同義関係
日本語訳突ききる,徹る,突切る,突き切る対訳の関係完全同義関係
日本語訳乗り越える対訳の関係完全同義関係
日本語訳通り過ぎる,行き過ぎる対訳の関係完全同義関係
日本語訳行きすぎる,行過る対訳の関係部分同義関係
日本語訳可決する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳行掛かる対訳の関係部分同義関係
日本語訳パスする対訳の関係完全同義関係
日本語訳越える対訳の関係完全同義関係
日本語訳行通い,行通対訳の関係完全同義関係
日本語訳出ぬける対訳の関係部分同義関係
日本語訳罷りとおる,罷り通る対訳の関係完全同義関係
日本語訳潜りぬける対訳の関係部分同義関係
日本語訳通りぬける対訳の関係完全同義関係
日本語訳通ずる対訳の関係部分同義関係
日本語訳突抜ける,突きぬける,つき抜ける,突き抜ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳通じ対訳の関係部分同義関係
日本語訳通過する対訳の関係完全同義関係
日本語訳行通り,行通,行き通り対訳の関係完全同義関係
日本語訳行きすぎ,行過ぎ,行過,行き過ぎ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/03/21 06:38 UTC 版)
流通过程
流通過程. - 白水社 中国語辞典
通过组织
組織を通す. - 白水社 中国語辞典
通过预算
予算を通す. - 白水社 中国語辞典
通过
通过
1
前置詞 (…の手段・方法)を通じて,によって.⇒经过 jīngguò .
2
動詞 (関係者または関係の組織を)通す,同意・許可を求める.
通过
動詞
1
通り過ぎる,通過する.
2
(議案・試験などを)採択する,通す.↔否决.◆‘通得过’‘通不过’の形で可能・不可能を示す.
3
(議案・試験などが)採択される,通る,通過する,可決される.↔否决.◆‘通得过’‘通不过’の形で可能・不可能を示す.
通过
日本語訳経由する
対訳の関係完全同義関係
手続きや機関を経ていく
通过
日本語訳過ぎる
対訳の関係完全同義関係
通り過ぎる
通过
日本語訳乗り越す
対訳の関係完全同義関係
乗り物に乗って通り越す
通过
日本語訳通す
対訳の関係完全同義関係
ある場所を通過させる
通过
日本語訳通る
対訳の関係完全同義関係
主張が認められる
通过
日本語訳通る
対訳の関係完全同義関係
(審議や審査を)通る
通过
日本語訳はね飛ばす
対訳の関係パラフレーズ
(障害や困難を)押し破って通る
突破战胜(障碍或困难)
to break through obstacles and difficulties
通过
日本語訳通り越す,通りすぎる,徹る,通る,経る,渡り,通り過ぎる,通りこす,通過する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳渡
対訳の関係部分同義関係
ある地点を通り過ぎる
通过某个地点
通过某个地点
通过某个地点
路过某地点
通过某一地点
the act of going by
通过
日本語訳突抜け,経る
対訳の関係完全同義関係
通り抜ける
穿过
to pass through; make a way
通过
日本語訳依る
対訳の関係完全同義関係
ある人やものに依存する
依靠某人或某物
to depend on someone or something
通过
日本語訳突抜け,突抜,突抜ける,突きぬける,突き抜け,つき抜ける,突き抜ける
対訳の関係完全同義関係
向こう側まで通りぬけること
一直通到对面
一直通到对面
指一直穿过去直到对面
穿过对面去
to pass through something
通过
日本語訳潜り入る,くぐり入る,潜入る,潜りいる
対訳の関係部分同義関係
体をかがめ物の下を通りぬけて中へはいる
把身体蜷曲起来,通过某物的下面进到里头
把身体蜷曲起来,通过某物的下面进入里头
通过
日本語訳突ききる,徹る,突切る,突き切る
対訳の関係完全同義関係
ある地点を通って一方から他方に出る
由一侧进入通过某一地点,从另一侧出来
to pass through a certain spot from one side to the other
通过
日本語訳乗り越える
対訳の関係完全同義関係
乗り物に乗って通りこす
通过
日本語訳通り過ぎる,行き過ぎる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳行きすぎる,行過る
対訳の関係部分同義関係
ある場所を通り過ぎる
通过某一场所
通过某场所
to go past a place
通过
日本語訳可決する
対訳の関係パラフレーズ
(会議にかけられた議案について)承認を決定する
to adopt the measures at a conference
通过
日本語訳行掛かる
対訳の関係部分同義関係
通り掛かる
通过
日本語訳パスする
対訳の関係完全同義関係
ある場所を通過する
to pass through a place
通过
日本語訳越える
対訳の関係完全同義関係
(ある場所を)越える
通过
日本語訳行通い,行通
対訳の関係完全同義関係
通行
通行
通过
日本語訳出ぬける
対訳の関係部分同義関係
通って向こう側へ出る
通过
日本語訳罷りとおる,罷り通る
対訳の関係完全同義関係
自分勝手な行動をする
肆意而为
to act selfishly
通过
日本語訳潜りぬける
対訳の関係部分同義関係
身をかがめて物の下を通り抜ける
蜷曲身体从某物下面通过
通过
日本語訳通りぬける
対訳の関係完全同義関係
ある場所を通って一方から他方へ出る
从一方通过某个场所来到另一方
to go through across over or between some place
通过
日本語訳通ずる
対訳の関係部分同義関係
物事が一定の道筋にしたがって動いていく
通过
日本語訳突抜ける,突きぬける,つき抜ける,突き抜ける
対訳の関係完全同義関係
(近道で)向こう側へ通り抜ける
(以捷径)通到对面
通过
日本語訳通じ
対訳の関係部分同義関係
(ある場所を物が)通ること
通过
日本語訳通過する
対訳の関係完全同義関係
(議案が)可決されて議会を通る
of a bill, to be passed in the National Diet of Japan
通过
日本語訳行通り,行通,行き通り
対訳の関係完全同義関係
通って行くこと
通过
日本語訳行きすぎ,行過ぎ,行過,行き過ぎ
対訳の関係完全同義関係
ある地点を行き過ぎること
走过某个地点
通过
日本語訳 通過、パス、通行
通过
英語訳 passage、pass
通过
出典:『Wiktionary』 (2011/03/21 06:38 UTC 版)
通过
表記
拼音:
関連語
翻譯
流通过程
流通過程. - 白水社 中国語辞典
通过组织
組織を通す. - 白水社 中国語辞典
通过预算
予算を通す. - 白水社 中国語辞典