動詞
1
(ビル・橋・船・自動車・飛行機・公園・森林・紙・表・名簿・センテンス・予算などを)作る,制作する,作成する,製造する.
2
(デマ・でたらめ・偽書類・偽帳簿や見せかけの印象などを)作る,偽造する,作り上げる,でっち上げる.
付属形態素 相対する二方面の一方,((裁判)) 訴訟の当事者.
((方言)) 量詞 農作物の1年当たりの取り入れ回数を数える.⇒早造 zǎozào ,晚造 wǎnzào .
付属形態素
行く,至る.⇒登峰造极 dēng fēng zào jí .
育成する,養成する.⇒可造之才 kě zào zhī cái .
3
学ぶ,学習する.⇒深造 shēnzào .
读成:づくり
中文:…制対訳の関係完全同義関係
日本語訳作る,造る対訳の関係完全同義関係
日本語訳矧ぐ対訳の関係完全同義関係
日本語訳造対訳の関係完全同義関係
读成:づくり,ぞう
中文:作的东西中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
读成:ぞう
中文:创造中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:改造,改做中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:做,造中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:由…制造対訳の関係完全同義関係
中文:制作,建造中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:みやつこ
中文:造中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:建筑物中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:建设,修建,建筑,建造中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/10/02 18:18 UTC 版)
创造性
創造性. - 白水社 中国語辞典
思想改造
思想改造. - 白水社 中国語辞典
自我改造
自己改造. - 白水社 中国語辞典
造
造
動詞
1
(ビル・橋・船・自動車・飛行機・公園・森林・紙・表・名簿・センテンス・予算などを)作る,制作する,作成する,製造する.
2
(デマ・でたらめ・偽書類・偽帳簿や見せかけの印象などを)作る,偽造する,作り上げる,でっち上げる.
造
1
付属形態素 相対する二方面の一方,((裁判)) 訴訟の当事者.
2
((方言)) 量詞 農作物の1年当たりの取り入れ回数を数える.⇒早造 zǎozào ,晚造 wǎnzào .
造
付属形態素
1
行く,至る.⇒登峰造极 dēng fēng zào jí .
2
育成する,養成する.⇒可造之才 kě zào zhī cái .
3
学ぶ,学習する.⇒深造 shēnzào .
造
读成:づくり
中文:…制
対訳の関係完全同義関係
造
日本語訳作る,造る
対訳の関係完全同義関係
元のものに手を加えて違ったものに仕上げる
将原有的事物通过加工改造成另一种事物
造
日本語訳矧ぐ
対訳の関係完全同義関係
竹に鳥の羽をつけて矢を作る
造
日本語訳造
対訳の関係完全同義関係
造
日本語訳造
対訳の関係完全同義関係
造という古代の姓の一つ
造
读成:づくり,ぞう
中文:作的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
造
读成:ぞう
中文:创造
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
今までにない新しいものを生み出す
创造出以前从未有过的新事物
to create something new
造
读成:ぞう
中文:改造,改做
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
元のものに手を加えて違ったものに仕上げる
在原有的东西上加工做成不同的东西
造
读成:ぞう
中文:做,造
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:由…制造
対訳の関係完全同義関係
造
读成:づくり
中文:制作,建造
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
きちんと調和のとれた状態にする
使处于恰好协调的状态
造
读成:みやつこ
中文:造
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
造という古代の姓の一つ
造
读成:ぞう
中文:建筑物
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
建物
建筑物
a building
造
读成:づくり
中文:建设,修建,建筑,建造
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
建造する
建造
to construct something
造
出典:『Wiktionary』 (2010/10/02 18:18 UTC 版)
创造性
創造性. - 白水社 中国語辞典
思想改造
思想改造. - 白水社 中国語辞典
自我改造
自己改造. - 白水社 中国語辞典