读成:すすみはじめる
中文:开始前进中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始走快中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始增进中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始加重,开始变坏,开始恶化中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
ステップ308において、作動経路が遮断されていることを意味する、所定の期間内に、その作動経路上で対応するリーフによってCCMが受信されていない場合、この方法は、スマートプロテクション機構が開始されるステップ310に進み、そうでない場合、この方法はステップ306を始める。
在步骤 308中,如果在预定时段内相应的叶在其工作路径上还没有接收到 CCM,这意味着工作路径被断开,那么该方法进行到步骤 310,在步骤 310处起动智能保护机制,否则该方法转向步骤 306。 - 中国語 特許翻訳例文集
進始める
進始める
读成:すすみはじめる
中文:开始前进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(自分の志した道に)進み始める
進始める
读成:すすみはじめる
中文:开始走快
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
時計が進み始める
钟表开始走快
進始める
读成:すすみはじめる
中文:开始增进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
食欲が高まり始める
食欲开始增进
進始める
读成:すすみはじめる
中文:开始加重,开始变坏,开始恶化
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
悪化し始める
开始恶化
進始める
读成:すすみはじめる
中文:开始前进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(前方へ)進んで行き始める
开始(往前方)前进
ステップ308において、作動経路が遮断されていることを意味する、所定の期間内に、その作動経路上で対応するリーフによってCCMが受信されていない場合、この方法は、スマートプロテクション機構が開始されるステップ310に進み、そうでない場合、この方法はステップ306を始める。
在步骤 308中,如果在预定时段内相应的叶在其工作路径上还没有接收到 CCM,这意味着工作路径被断开,那么该方法进行到步骤 310,在步骤 310处起动智能保护机制,否则该方法转向步骤 306。
- 中国語 特許翻訳例文集