動詞+結果補語 (人・事柄に)たまたま目にする,出会う,出くわす,ぶつかる.
日本語訳出会する,出会す,行き合う,でっ会す,打付かる,行き逢う,出っ交す,行合う,いき合う,出逢う,出くわす,打っつかる,行きあう,遭逢する,ゆき合う,行逢う対訳の関係完全同義関係
日本語訳差掛かる,差しかかる,さし掛かる,差し掛る対訳の関係部分同義関係
日本語訳出あう対訳の関係部分同義関係
日本語訳覆被さる,差掛かる,押し被さる,押しかぶさる,差し掛かる,差しかかる,さし掛かる,差し掛る対訳の関係部分同義関係
日本語訳かち合う,搗合う,搗ち合う,搗ちあう対訳の関係完全同義関係
日本語訳出あう,逢う,巡合う,会う,あう,出合う,出会う,鉢合せする,邂う対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/01/04 14:58 UTC 版)
偶然遇见了。
偶然出会った。 -
遇见命中注定的人。
運命の人に出会う。 -
我一定会遇见你的。
きっと君に出会う。 -
遇见
遇见
動詞+結果補語 (人・事柄に)たまたま目にする,出会う,出くわす,ぶつかる.
遇见
日本語訳会う
遇见
日本語訳出会する,出会す,行き合う,でっ会す,打付かる,行き逢う,出っ交す,行合う,いき合う,出逢う,出くわす,打っつかる,行きあう,遭逢する,ゆき合う,行逢う
対訳の関係完全同義関係
偶然にであう
偶然遇见
偶然遇到
偶然遇见
偶然遇见
偶然相遇
to meet a person by chance
遇见
日本語訳差掛かる,差しかかる,さし掛かる,差し掛る
対訳の関係部分同義関係
ある場所にさし掛かる
靠近某处
to come closer to someone or something
遇见
日本語訳出あう
対訳の関係部分同義関係
ある場所で一緒になる
遇见
日本語訳覆被さる,差掛かる,押し被さる,押しかぶさる,差し掛かる,差しかかる,さし掛かる,差し掛る
対訳の関係部分同義関係
上からおおう
从上方遮盖上
to overhang
遇见
日本語訳かち合う,搗合う,搗ち合う,搗ちあう
対訳の関係完全同義関係
人と人とが出合う
人和人相遇
遇见
日本語訳出あう,逢う,巡合う,会う,あう,出合う,出会う,鉢合せする,邂う
対訳の関係完全同義関係
思いがけない人や事件と出会う
遇上意想不到的人或事件
遇到不可思议的人或事
出乎意料地遇见某人或某事
遇见意想不到的人和事。
become connected, related, joined (encounter a person or event unexpectedly)
遇见
出典:『Wiktionary』 (2010/01/04 14:58 UTC 版)
偶然遇见了。
偶然出会った。 -
遇见命中注定的人。
運命の人に出会う。 -
我一定会遇见你的。
きっと君に出会う。 -