((姓に用いる))
1
動詞 (常に方向補語‘来’‘去’を伴い;ある地点から他の地点へ)通って来る(行く).
2
動詞 (ある地点を)通過する,通る,過ぎる.
3
動詞 (ある時間を)過ごす,(ある時間が)過ぎる,経過する.
4
動詞 (生活を)する,(日々を)送る.
5
動詞 (特定の日を)過ごす,祝う.
6
動詞 (範囲・限度を)超える,超過する.
7
動詞 (名義・帳簿・金・言葉などを)移す,渡す,交わす.⇒过户 guò//hù ,过帐 guò//zhàng ,过话 guò//huà .
8
動詞 (ある処理を)経る,通す.⇒过磅 guò//bàng ,过秤 guò//chèng ,过淋 guòlìn .
9
動詞 (過去の記憶を)新しく思い起こす,思い返す.
10
動詞 初めから終わりまで繰り返し調べる.
11
((方言)) 動詞 世を去る,死ぬ.
12
((文語文[昔の書き言葉])) 訪れる,訪問する.
13
((文語文[昔の書き言葉])) 過つ,過ちを犯す.
14
接頭辞 (化学・物理などの)過….
15
名詞 過失,過ち.↔功.⇒记过 jì//guò ,改过 gǎiguò .
16
付属形態素 過度に,甚だしく.
方向補語
動作がある場所から他の場所に移ったり,ある場所を通ったりすることを示す.
動作がある空間を横切ったり,通り抜けたりすることを示す.
少数の動詞‘翻’‘转 zhuǎn ’‘扭’‘掉’‘回’‘侧’などの後に用い,動作が方向転換することを示す.
空間・時間またはその他の面で一定の限度を超えることを示す.
一定の時間を過ごすことを示す.
ある事柄を避ける・よけることを示す.
競争・勝負などをして打ち負かすことを示す.
‘信得(不)过’の形で,信ずるという行為を「最後までやりとおす(やりとおせない)」ことを示す.
‘长’‘高’‘强’‘大’‘好’など積極的意味を持つ単音節形容詞の後に用い,「…よりましである」という意味を示す.
助詞
(動詞の後に用い,そのような動作がかつてあったことを一つの経験として述べ)これまでに…したことがある.
◆(1)動詞の前には副詞‘曾经’などを用いる.(2)一般に文中には時間を示す語句を用いないが,もし用いるなら最後の用例のように確定した時間を示す語句を用い,‘有一年我去过北京’は成立しない.(3)否定には〔‘没[有]’+動詞+‘过’〕の形を用いる.(4)疑問を表わすには,文末に‘吗’を用いるほかに,〔動詞+‘过’[+目的語]+‘没有’〕の形も用いる.
(形容詞の後に用い,現在と比較してどうであったかを述べ)…であった.◆時間を示す語句を伴う.
(動詞の後に用い,動作が終わったことを示し)…した,…を済ませた.◆多く後に語気助詞‘了’を伴う.
读成:あやまち
中文:过错,过失,错儿中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:错误中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:不正当关系中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
读成:すぎ,か
中文:过度中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:过度中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:过分中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:过…対訳の関係部分同義関係
中文:过错,过失,罪过中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:道德败坏的行为中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 15:24 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
(guò,ㄍㄨㄛˋ)
在过去
過去に -
过熔
過融. - 白水社 中国語辞典
过渡时期
過渡期. - 白水社 中国語辞典
過
过(過)
((姓に用いる))
过(過)
1
動詞 (常に方向補語‘来’‘去’を伴い;ある地点から他の地点へ)通って来る(行く).
2
動詞 (ある地点を)通過する,通る,過ぎる.
3
動詞 (ある時間を)過ごす,(ある時間が)過ぎる,経過する.
4
動詞 (生活を)する,(日々を)送る.
5
動詞 (特定の日を)過ごす,祝う.
6
動詞 (範囲・限度を)超える,超過する.
7
動詞 (名義・帳簿・金・言葉などを)移す,渡す,交わす.⇒过户 guò//hù ,过帐 guò//zhàng ,过话 guò//huà .
8
動詞 (ある処理を)経る,通す.⇒过磅 guò//bàng ,过秤 guò//chèng ,过淋 guòlìn .
9
動詞 (過去の記憶を)新しく思い起こす,思い返す.
10
動詞 初めから終わりまで繰り返し調べる.
11
((方言)) 動詞 世を去る,死ぬ.
12
((文語文[昔の書き言葉])) 訪れる,訪問する.
13
((文語文[昔の書き言葉])) 過つ,過ちを犯す.
14
接頭辞 (化学・物理などの)過….
15
名詞 過失,過ち.↔功.⇒记过 jì//guò ,改过 gǎiguò .
16
付属形態素 過度に,甚だしく.
过(過)
方向補語
1
動作がある場所から他の場所に移ったり,ある場所を通ったりすることを示す.
2
動作がある空間を横切ったり,通り抜けたりすることを示す.
3
少数の動詞‘翻’‘转 zhuǎn ’‘扭’‘掉’‘回’‘侧’などの後に用い,動作が方向転換することを示す.
4
空間・時間またはその他の面で一定の限度を超えることを示す.
5
一定の時間を過ごすことを示す.
6
ある事柄を避ける・よけることを示す.
7
競争・勝負などをして打ち負かすことを示す.
8
‘信得(不)过’の形で,信ずるという行為を「最後までやりとおす(やりとおせない)」ことを示す.
9
‘长’‘高’‘强’‘大’‘好’など積極的意味を持つ単音節形容詞の後に用い,「…よりましである」という意味を示す.
过(過)
助詞
1
(動詞の後に用い,そのような動作がかつてあったことを一つの経験として述べ)これまでに…したことがある.
◆(1)動詞の前には副詞‘曾经’などを用いる.(2)一般に文中には時間を示す語句を用いないが,もし用いるなら最後の用例のように確定した時間を示す語句を用い,‘有一年我去过北京’は成立しない.(3)否定には〔‘没[有]’+動詞+‘过’〕の形を用いる.(4)疑問を表わすには,文末に‘吗’を用いるほかに,〔動詞+‘过’[+目的語]+‘没有’〕の形も用いる.
2
(形容詞の後に用い,現在と比較してどうであったかを述べ)…であった.◆時間を示す語句を伴う.
3
(動詞の後に用い,動作が終わったことを示し)…した,…を済ませた.◆多く後に語気助詞‘了’を伴う.
過
读成:あやまち
中文:过错,过失,错儿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:错误
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
あやまち
错误,错儿
a mistake
過
读成:あやまち
中文:不正当关系
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
不道徳な男女関係
不道德的男女关系
過
读成:すぎ,か
中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:过分
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:过…
対訳の関係部分同義関係
物事の程度が普通の状態を超えていること
事物的程度超出普通的状态
事物的程度超过一般的状态
a condition of the extent of something being excessive
過
读成:あやまち
中文:过错,过失,罪过
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事の段取りや手順を思いがけず間違えること
在事物的顺序及方法上意外犯错误
an act of making a mistake in a process or a method of doing something because of carelessness
過
读成:あやまち
中文:道德败坏的行为
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
道徳に反した悪い行い
道德败坏的行为
a bad and immoral act
過
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 15:24 UTC 版)
過
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
意味
(guò,ㄍㄨㄛˋ)
翻譯
熟語
在过去
過去に -
过熔
過融. - 白水社 中国語辞典
过渡时期
過渡期. - 白水社 中国語辞典