名詞 (生前または死去の直前に死後の始末などについて)言い残した遺言,書き残した遺言状.⇒遗言 yíyán .
日本語訳遺言対訳の関係完全同義関係
日本語訳置文,遺言状,置き文対訳の関係完全同義関係
日本語訳遺嘱対訳の関係完全同義関係
日本語訳遺託対訳の関係部分同義関係
日本語訳遺託する対訳の関係部分同義関係
日本語訳言置,言置き,遺言対訳の関係完全同義関係
写遗嘱立遗嘱
遺言状を書く. - 白水社 中国語辞典
在日本有总括遗嘱赠与和特定遗嘱赠与两种遗嘱赠与。
日本には包括遺贈と特定遺贈という二種類の遺贈がある。 -
那是遗嘱者的意向。
それが遺言者の意志だ。 -
遗嘱
遗嘱
名詞 (生前または死去の直前に死後の始末などについて)言い残した遺言,書き残した遺言状.⇒遗言 yíyán .
遗嘱
日本語訳遺言
対訳の関係完全同義関係
死にぎわに残す言葉
临死时留下的话
遗嘱
日本語訳置文,遺言状,置き文
対訳の関係完全同義関係
死後のために書き残した文書
人死时留下的遗书,遗嘱
为死后而写下的文书
a document that is left behind by a person after his or her death
遗嘱
日本語訳遺嘱
対訳の関係完全同義関係
日本語訳遺託
対訳の関係部分同義関係
生前に死後のことを任せた頼み
生前嘱托死后的事情
生前托付死后的事情
遗嘱
日本語訳遺託する
対訳の関係部分同義関係
(生前に)死後のことを頼んで任せる
(生前)托付死后的事情
遗嘱
日本語訳言置,言置き,遺言
対訳の関係完全同義関係
遺言の言葉
遗言
写遗嘱立遗嘱
遺言状を書く. - 白水社 中国語辞典
在日本有总括遗嘱赠与和特定遗嘱赠与两种遗嘱赠与。
日本には包括遺贈と特定遺贈という二種類の遺贈がある。 -
那是遗嘱者的意向。
それが遺言者の意志だ。 -