读成:つかいで
中文:充裕感中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:经花,经用中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:耐用中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
出遣いより小遣い
比起大笔的消费,小额消费花的钱更多。不以事小而忽略。 -
言葉遣いが不遜である,傲慢な口をきく.
出言不逊((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女の言葉遣いやしぐさには濃厚な地方の特徴が現われている.
她的言行举止表现出浓厚的地方色彩。 - 白水社 中国語辞典
遣い出
遣い出
读成:つかいで
中文:充裕感
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
たっぷり使うことができた感じ
足够使用的感觉
遣い出
读成:つかいで
中文:经花,经用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:耐用
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
いくら使ってもなくならないほどの多さ
很多,多得无论怎么用都用不完
出遣いより小遣い
比起大笔的消费,小额消费花的钱更多。不以事小而忽略。
-
言葉遣いが不遜である,傲慢な口をきく.
出言不逊((成語))
- 白水社 中国語辞典
彼女の言葉遣いやしぐさには濃厚な地方の特徴が現われている.
她的言行举止表现出浓厚的地方色彩。
- 白水社 中国語辞典