1
形容詞 (容貌などが)醜い,不格好である.↔美1,俊.
2
(行為・事柄などが)恥ずべき,不名誉な,みっともない.⇒出丑 chū//chǒu ,家丑 jiāchǒu .
读成:しこ
中文:难看的人,丑陋的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:しゅう
中文:羞耻,耻辱中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:我这个废物,我这个草包中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:丑中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:耻辱中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:难看的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:丑陋中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:难看的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:丢丑中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:丢脸中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:出丑中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:丑陋,难看,丑中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:丢脸中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:耻辱中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 19:37 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
我很丑。
私は醜い。 -
丑恶嘴脸
醜い顔つき. - 白水社 中国語辞典
他长得特别丑。
彼は容貌が醜い. - 白水社 中国語辞典
醜
丑(醜)
1
形容詞 (容貌などが)醜い,不格好である.↔美1,俊.
2
(行為・事柄などが)恥ずべき,不名誉な,みっともない.⇒出丑 chū//chǒu ,家丑 jiāchǒu .
醜
读成:しこ
中文:难看的人,丑陋的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
みにくい者
醜
读成:しゅう
中文:羞耻,耻辱
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
名誉を傷つけられるようなはずかしめ
损毁名誉的耻辱
an ambarrassement which hurts a person's honor or name
醜
读成:しこ
中文:我这个废物,我这个草包
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
自分自身を指す呼称
我
oneself
醜
读成:しゅう
中文:丑
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:耻辱
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:难看的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
みにくいもの
an ugly thing
醜
读成:しゅう
中文:丑陋
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:耻辱
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:难看的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
みにくいこと
醜
读成:しゅう
中文:丢丑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:丢脸
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
体面が失われること
指有失体面,毁损荣誉
loss of honour; disgrace; shame
醜
读成:しゅう
中文:出丑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:丑
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
人に顔向けができないさま
形容没脸见人
being ashamed of oneself and not being able to see others as a result
醜
读成:しゅう
中文:丑陋,难看,丑
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
見かけが醜く汚らわしいこと
外观丑陋而肮脏
of appearance, ugly
醜
读成:しゅう
中文:羞耻,耻辱
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:丢脸
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
体面をけがし心を傷つける不名誉なこと
有损体面伤及内心的不光彩的事
something that hurts a person's pride or name
醜
读成:しゅう
中文:耻辱
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
体面や名誉が傷つけられること
指面子或名誉受损
a state of shame or dishonour
醜
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 19:37 UTC 版)
醜
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
同义词
翻譯
熟語
我很丑。
私は醜い。 -
丑恶嘴脸
醜い顔つき. - 白水社 中国語辞典
他长得特别丑。
彼は容貌が醜い. - 白水社 中国語辞典