读成:かなっけ
中文:金钱中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:有钱中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:铁锈中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:铁锈味中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:溶于水中的铁的成分中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:金属物质中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
この借金は私の気がかりだ。
这个借款我很上心。 -
彼女は気前の良い態度で全額を現金で支払った。
她慷慨的用现金付了全款。 -
彼は金を気遣いなしに趣味に使った。
他在自己的爱好上大把花钱。 -
金っ気
金っ気
读成:かなっけ
中文:金钱
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
金銭
金钱
money
金っ気
读成:かなっけ
中文:有钱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
金銭を持っていること
有钱
金っ気
读成:かなっけ
中文:铁锈
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
新しい鉄瓶などで湯を沸かした時に表面に浮かぶ赤黒い物質
用新铁锅烧水时,漂浮在表面的红黑色的物质
金っ気
读成:かなっけ
中文:铁锈味
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:溶于水中的铁的成分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
水中に含まれる鉄分
溶于水中的铁的成分
金っ気
读成:かなっけ
中文:金属物质
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
固体状態で,金属光沢があり電気の良く導くなどの性質を持つ物質
呈固体状,有金属光泽,导电性好等特点的物质
この借金は私の気がかりだ。
这个借款我很上心。
-
彼女は気前の良い態度で全額を現金で支払った。
她慷慨的用现金付了全款。
-
彼は金を気遣いなしに趣味に使った。
他在自己的爱好上大把花钱。
-