中文:房拼音:fáng
中文:期间拼音:qījiān
中文:间拼音:jiàn
中文:间拼音:jiān
中文:当中拼音:dāngzhōng
中文:间拼音:jiān解説(家屋・建物の部屋数を数える)間
1
形容詞 暇である,何もしないでいる.↔忙.◆多く‘着’‘过’と共に,または‘太闲了’の形で用い,単独で現われることは少ない.
2
形容詞 (常に‘着’を伴い;家屋・機械などが)未使用の状態で遊んでいる.
3
動詞 (常に‘着’を伴い;家屋・機械などを)遊ばせておく.
4
付属形態素 暇,暇な時間.⇒得闲 déxián ,空闲 kòngxián ,忙里偷闲 mánglǐ tōuxián .
5
付属形態素 本筋から外れた,どうでもよい,暇つぶしの.
付属形態素 中間,間.
付属形態素 ある一定の時間・空間.
◆‘猛然’‘突然’‘骤然’などの語と共に用いる場合,‘间’はほとんど意味を持たない.
付属形態素 部屋,室.⇒里间 lǐjiān .
量詞
①
(家の柱と柱の間を‘一间’として店の門口を数える)間.
②
(家屋・建物の部屋数を数える)間.
③
(家屋・建物の数を数える)軒.
付属形態素 (〜儿)すき,間.⇒当间儿 dāngjiànr ,中间儿 zhōngjiànr .
付属形態素 分け隔てる,間を置く.⇒相间 xiāng‖jiàn .
付属形態素 仲を裂く,離間する.⇒反间 fǎnjiàn .
動詞 間引く.
读成:ま
中文:屋子,房间中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:…间,…室対訳の関係完全同義関係
读成:あい
中文:间中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
读成:けん
中文:目中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:かん,あいだ
中文:交情,关系中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:あいだ
中文:中间,当中中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:拍节,板眼中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:间隔中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:空隙,空档子中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
读成:けん,ま
中文:间隔,间距中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:状态,情势,情形中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
读成:かん,ま
中文:机会中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:时机,机会中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:中间中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
读成:あい,あわい,かん,ま,あいだ
中文:间隙,间隔,空间,距离中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:间隙,间隔,空当中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
读成:あい,かん,ま,あいだ
中文:之间,期间中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:在…之间対訳の関係完全同義関係
中文:空隙,空当子中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/10/30 00:10 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 01:05 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
Lua错误 在模块:Zh-pron的第658行:invalid value (table) at index 3 in table for 'concat' Lua错误 在模块:Mnp-pron的第65行:No tone detected.
(jiān,ㄐㄧㄢ)
(jiàn,ㄐㄧㄢˋ)
中间的时间
間の時間 -
民間音乐
民間音楽. - 白水社 中国語辞典
林间
林間. - 白水社 中国語辞典
間
間
中文:房
拼音:fáng
中文:期间
拼音:qījiān
中文:间
拼音:jiàn
中文:间
拼音:jiān
中文:当中
拼音:dāngzhōng
中文:间
拼音:jiān
解説(家屋・建物の部屋数を数える)間
闲(閒)
1
形容詞 暇である,何もしないでいる.↔忙.◆多く‘着’‘过’と共に,または‘太闲了’の形で用い,単独で現われることは少ない.
2
形容詞 (常に‘着’を伴い;家屋・機械などが)未使用の状態で遊んでいる.
3
動詞 (常に‘着’を伴い;家屋・機械などを)遊ばせておく.
4
付属形態素 暇,暇な時間.⇒得闲 déxián ,空闲 kòngxián ,忙里偷闲 mánglǐ tōuxián .
5
付属形態素 本筋から外れた,どうでもよい,暇つぶしの.
间(閒)
1
付属形態素 中間,間.
2
付属形態素 ある一定の時間・空間.
◆‘猛然’‘突然’‘骤然’などの語と共に用いる場合,‘间’はほとんど意味を持たない.
3
付属形態素 部屋,室.⇒里间 lǐjiān .
4
量詞
①
(家の柱と柱の間を‘一间’として店の門口を数える)間.
②
(家屋・建物の部屋数を数える)間.
③
(家屋・建物の数を数える)軒.
间(閒)
1
付属形態素 (〜儿)すき,間.⇒当间儿 dāngjiànr ,中间儿 zhōngjiànr .
2
付属形態素 分け隔てる,間を置く.⇒相间 xiāng‖jiàn .
3
付属形態素 仲を裂く,離間する.⇒反间 fǎnjiàn .
4
動詞 間引く.
間
读成:ま
中文:屋子,房间
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:…间,…室
対訳の関係完全同義関係
家の中を仕切ったもの
把房子内部隔开形成的房间
a room in a house
間
读成:あい
中文:间
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
一曲の能の中で,狂言方の役者が演じる演技の総称
一曲能中,狂言演员的表演的总称
間
读成:けん
中文:间
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
間という,長さの尺貫法単位
間
读成:けん
中文:目
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
碁盤や将棋盤の面に引かれた線がなす目
間
读成:かん,あいだ
中文:交情,关系
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
人と人との間柄
人与人之间的关系
人与人之间的关系
間
读成:あいだ
中文:中间,当中
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中间
間
读成:ま
中文:拍节,板眼
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
邦楽で,拍子が移り変わる休止のところ
間
读成:ま
中文:间隔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:空隙,空档子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
せりふとせりふの間の沈黙の時間
間
读成:けん,ま
中文:间
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
中文:间隔,间距
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
建物の柱と柱の間の長さ
建筑物柱与柱之间的间隔长度
間
读成:ま
中文:状态,情势,情形
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
その場の状態
間
读成:かん,ま
中文:机会
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:时机,机会
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
ある事を行うのに適切な時期
进行某事合适的时期
进行某事适当的时期
間
读成:かん,あいだ
中文:中间
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中文:间
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
中間
中间
a midway stage or period
間
读成:あい,あわい,かん,ま,あいだ
中文:间隙,间隔,空间,距离
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:间隙,间隔,空当
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
物と物との空間的な間
物体与物体的空间上的距离
物体和物体之间的空间上的间隔
物体和物体之间的空间上的间隔
事物之间空间上的距离
a space between two things
間
读成:あい,かん,ま,あいだ
中文:间隔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:之间,期间
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中文:在…之间
対訳の関係完全同義関係
中文:空隙,空当子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
物事と物事との時間的な間
事物和事物之间的时间上的间隔
事物之间时间上的间隔
事件与事件时间上的间隔
事物和事物之间的时间上的间隔
the time between 2 events
間
中文: 间
間
出典:『Wiktionary』 (2010/10/30 00:10 UTC 版)
閒
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 01:05 UTC 版)
間
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
Lua错误 在模块:Zh-pron的第658行:invalid value (table) at index 3 in table for 'concat' Lua错误 在模块:Mnp-pron的第65行:No tone detected.
意味
(jiān,ㄐㄧㄢ)
(jiàn,ㄐㄧㄢˋ)
翻譯
熟語
中间的时间
間の時間 -
民間音乐
民間音楽. - 白水社 中国語辞典
林间
林間. - 白水社 中国語辞典