名詞
1
(空間的・時間的な)すき間,合間.
2
((機械)) すき間.
日本語訳たえ間,絶え間対訳の関係完全同義関係
日本語訳隙対訳の関係完全同義関係
日本語訳絶えま対訳の関係完全同義関係
日本語訳狭間,間対訳の関係完全同義関係
日本語訳間対訳の関係部分同義関係
日本語訳小間対訳の関係完全同義関係
日本語訳へき開,引き目,破目,透き目対訳の関係完全同義関係
日本語訳透き間,透間対訳の関係部分同義関係
日本語訳すきま,ギャップ,遊び,透し,遊,透かし,間隙,透間,すき間,透き,隙,釁隙,隙目対訳の関係完全同義関係
日本語訳切間,切れ間対訳の関係完全同義関係
间隙规
すき間ゲージ. - 白水社 中国語辞典
设置门的间隙。
ドアの隙間を設ける。 -
间隙202是允许文稿通过的间隙,且优选是该间隙设置成大约0.15mm至0.5mm。
隙間202は、原稿の通過を許容する隙間であり、約0.15mm〜約0.5mmに設定するのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
间隙
间隙
名詞
1
(空間的・時間的な)すき間,合間.
2
((機械)) すき間.
间隙
日本語訳たえ間,絶え間
対訳の関係完全同義関係
物の切れ目
东西的断开处
a break in something
间隙
日本語訳隙
対訳の関係完全同義関係
事と事の間
间隙
日本語訳絶えま
対訳の関係完全同義関係
時間的に続いているものの途切れた期間
时间持续过程中的中断的期间
间隙
日本語訳狭間,間
対訳の関係完全同義関係
日本語訳間
対訳の関係部分同義関係
物と物との空間的な間
物与物之间的间隙
物体和物体之间的空间上的间隔
物体和物体之间的空间上的间隔
a space between two things
间隙
日本語訳小間
対訳の関係完全同義関係
(建築で)垂木と垂木の間
间隙
日本語訳へき開,引き目,破目,透き目
対訳の関係完全同義関係
日本語訳透き間,透間
対訳の関係部分同義関係
物にできたわずかな開き
物体上产生的细小缝隙
物体上产生的细小缝隙
a narrow crack or opening
间隙
日本語訳すきま,ギャップ,遊び,透し,遊,透かし,間隙,透間,すき間,透き,隙,釁隙,隙目
対訳の関係完全同義関係
物と物との間にあいている所
物体和物体之间的空出来的地方
物与物之间有空隙的地方
物与物之间分开的地方
物体和物体之间存在着的空间
事物与事物之间的空隙
物与物之间的空间,间隔
物与物之间的空隙,间隙
物体和物体之间的空出来的地方
opening, space, gap between objects (space, crack)
间隙
日本語訳切間,切れ間
対訳の関係完全同義関係
中断している間
物体断开的缝隙
间隙
日本語訳 すき間、割れ目、隙間、ギャップ、クリアランス、間隔、透き間、間隙、フリー・プレイ、裂け目
间隙
英語訳 interspace、clearance、gap
间隙规
すき間ゲージ. - 白水社 中国語辞典
设置门的间隙。
ドアの隙間を設ける。 -
间隙202是允许文稿通过的间隙,且优选是该间隙设置成大约0.15mm至0.5mm。
隙間202は、原稿の通過を許容する隙間であり、約0.15mm〜約0.5mmに設定するのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集