動詞 警戒防備する,防衛する.
读成:ぼうしゅ
中文:防守中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:救助中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳ディフェンス,デフェンス対訳の関係完全同義関係
日本語訳守る対訳の関係部分同義関係
日本語訳守備する対訳の関係完全同義関係
日本語訳後手対訳の関係部分同義関係
日本語訳フィールディング対訳の関係完全同義関係
日本語訳抑え対訳の関係部分同義関係
日本語訳守勢対訳の関係完全同義関係
日本語訳辻固,哨務対訳の関係部分同義関係
日本語訳鎮守する対訳の関係完全同義関係
日本語訳ガード対訳の関係完全同義関係
日本語訳防,防守する対訳の関係完全同義関係
日本語訳禦,防ぎ対訳の関係逐語訳
日本語訳防守対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/05/25 11:38 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年9月30日 (星期三) 19:04)
防守阵地
陣地を守る. - 白水社 中国語辞典
他的防守很坚固。
彼はガードが固い。 -
疏于防守
守備をおろそかにする. - 白水社 中国語辞典
防守
防守
動詞 警戒防備する,防衛する.
防守
读成:ぼうしゅ
中文:防守
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:救助
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
危険や困難から人をのがれさせる
让身处危险或者困难的人逃脱
to rescue a person from danger or difficulty
防守
日本語訳ディフェンス,デフェンス
対訳の関係完全同義関係
競技で,守備
the defensive position in a game
防守
日本語訳守る
対訳の関係部分同義関係
野球やクリケットにおいて,打たれたボールを受け,それを投げ返す
of ball games, to stop or catch a batted ball and throw it
防守
日本語訳守備する
対訳の関係完全同義関係
(競技で)敵の攻撃に備えて守る
to defend one's position
防守
日本語訳後手
対訳の関係部分同義関係
碁や将棋で守勢にまわること
防守
日本語訳フィールディング
対訳の関係完全同義関係
野球で,守備
防守
日本語訳抑え
対訳の関係部分同義関係
敵の攻撃をささえ防ぐこと
防守
日本語訳守勢
対訳の関係完全同義関係
日本語訳辻固,哨務
対訳の関係部分同義関係
他からの攻撃に対し守る態勢をとること
对来自他方的攻击采取防守的态势
the act of defending against an oncoming attack
防守
日本語訳鎮守する
対訳の関係完全同義関係
兵士を駐在させて,その地方を外敵や反乱などから守ること
防守
日本語訳ガード
対訳の関係完全同義関係
(球技で)防御する役割
防守
日本語訳守る
対訳の関係部分同義関係
危害を防ぎまもる
防护不受危害
防守
日本語訳防,防守する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳禦,防ぎ
対訳の関係逐語訳
害がないように安全を保つ
防止危害,保证安全
为了没有危害保持安全
to keep safe from harm
防守
日本語訳防守
対訳の関係完全同義関係
危険や困難から人をのがれさせる
让身处危险或者困难的人逃脱
to rescue a person from danger or difficulty
防守
防守
出典:『Wiktionary』 (2011/05/25 11:38 UTC 版)
防守
出典:『Wiktionary』 (2015年9月30日 (星期三) 19:04)
表記
拼音:
関連語
翻譯
防守阵地
陣地を守る. - 白水社 中国語辞典
他的防守很坚固。
彼はガードが固い。 -
疏于防守
守備をおろそかにする. - 白水社 中国語辞典