名詞 〔‘层’+〕(人間・民族・言語間の)隔たり,わだかまり,ギャップ.
日本語訳隔て対訳の関係完全同義関係
日本語訳距離対訳の関係完全同義関係
日本語訳中垣の隔て対訳の関係部分同義関係
日本語訳疎闊,疏闊,疎遠さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳牆,垣対訳の関係部分同義関係
日本語訳もだくだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳しこり対訳の関係完全同義関係
日本語訳痼り対訳の関係部分同義関係
日本語訳障壁対訳の関係完全同義関係
日本語訳隔意対訳の関係部分同義関係
日本語訳間隙対訳の関係完全同義関係
日本語訳もやもや対訳の関係完全同義関係
日本語訳蟠り,蟠対訳の関係部分同義関係
日本語訳もやもやする対訳の関係完全同義関係
日本語訳断層対訳の関係完全同義関係
日本語訳隔心対訳の関係部分同義関係
日本語訳疏隔する対訳の関係部分同義関係
日本語訳懶げだ,慵げだ,もやもや対訳の関係完全同義関係
日本語訳蟠り,蟠対訳の関係完全同義関係
日本語訳墻壁対訳の関係完全同義関係
日本語訳透き間風,隙間風,透間風対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 07:44 UTC 版)
语言隔阂
言葉の障壁. - 白水社 中国語辞典
隔阂很深。
溝がたいへん深い. - 白水社 中国語辞典
言语上的隔阂
言語上の隔たり. - 白水社 中国語辞典
隔阂
隔阂
名詞 〔‘层’+〕(人間・民族・言語間の)隔たり,わだかまり,ギャップ.
隔阂
日本語訳隔て
対訳の関係完全同義関係
打ちとけない気持ち
隔阂
日本語訳距離
対訳の関係完全同義関係
人との関係における心理的なへだたり
隔阂
日本語訳中垣の隔て
対訳の関係部分同義関係
二人の心を隔てるわだかまり
隔阂
日本語訳疎闊,疏闊,疎遠さ
対訳の関係部分同義関係
親しみが少ないこと
亲情少
隔阂
日本語訳牆,垣
対訳の関係部分同義関係
物事の間を隔てるもの
隔在事物之间的东西
隔阂
日本語訳もだくだ
対訳の関係完全同義関係
あれこれと思い乱れる
隔阂
日本語訳しこり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳痼り
対訳の関係部分同義関係
感情のわだかまり
感情的隔阂
ill or unpleasant feelings that remain after something is over
隔阂
日本語訳障壁
対訳の関係完全同義関係
物事の進行をさまたげるもの
隔阂
日本語訳隔意
対訳の関係部分同義関係
他に対してうちとけない心
对他人有隔阂的心理
隔阂
日本語訳間隙
対訳の関係完全同義関係
人と人の心のすき
隔阂
日本語訳もやもや
対訳の関係完全同義関係
心のわだかまり
隔阂
日本語訳蟠り,蟠
対訳の関係部分同義関係
感情が解け合わず,さっぱりしない気持ち
感情不融洽,心里别扭,隔阂,圪塔
隔阂
日本語訳もやもやする
対訳の関係完全同義関係
心にわだかまりがあってもやもやする
隔阂
日本語訳断層
対訳の関係完全同義関係
考え方や意見の食い違い
隔阂
日本語訳隔心
対訳の関係部分同義関係
態度がよそよそしくそっけないこと
态度冷淡不客气
of a person, being cold and unfriendly
隔阂
日本語訳疏隔する
対訳の関係部分同義関係
疎くなって隔たりが生ずる
隔阂
日本語訳懶げだ,慵げだ,もやもや
対訳の関係完全同義関係
気分がもやもやして,うっとうしい感じ
情绪忧郁,郁闷的感觉
a condition of feeling mopey and weighed down
隔阂
日本語訳蟠り,蟠
対訳の関係完全同義関係
物事の進行がスムーズに行かなくなるような、物事の進行を後ろからひっぱるもの
指阻碍事物进行的东西
隔阂
日本語訳墻壁
対訳の関係完全同義関係
じゃまになる物
妨碍物,障碍物
something that obstructs
隔阂
日本語訳透き間風,隙間風,透間風
対訳の関係完全同義関係
親密な者同士間の感情の隔たり
亲密的朋友之间感情上的隔阂
a distance that has arisen between friends who were formerly close in relations
隔阂
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 07:44 UTC 版)
隔阂
表記
拼音:
関連語
翻譯
语言隔阂
言葉の障壁. - 白水社 中国語辞典
隔阂很深。
溝がたいへん深い. - 白水社 中国語辞典
言语上的隔阂
言語上の隔たり. - 白水社 中国語辞典