1
動詞 (書き言葉に用い;視線・交通や通行・前進・発展・進展などが順調になされることを)阻止する,妨害する,遮る.
2
名詞 〔‘个・道’+〕(前進することを)阻むもの,障害,妨げ.
读成:しょうがい
中文:跳栏中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳差合い,差合,さし合い,当りさわり,差し合い,差しあい,支障対訳の関係完全同義関係
日本語訳当り障り,当たりさわり,当たり障り対訳の関係完全同義関係
日本語訳さし障る,差障る,差し障る,差しさわる対訳の関係部分同義関係
日本語訳障,さし障り,障り,さ障対訳の関係部分同義関係
日本語訳障,障り対訳の関係完全同義関係
日本語訳障害対訳の関係完全同義関係
日本語訳障る対訳の関係完全同義関係
日本語訳足手まとい対訳の関係完全同義関係
日本語訳たん瘤対訳の関係完全同義関係
日本語訳障礙,妨,障碍,障害,支障,妨げ対訳の関係完全同義関係
日本語訳足手纒い対訳の関係完全同義関係
日本語訳柵,足手纏い対訳の関係パラフレーズ
中文:障碍中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳障礙,障碍対訳の関係完全同義関係
日本語訳支障,子細,支え対訳の関係完全同義関係
日本語訳手まとい,妨,障碍,障害,手纏対訳の関係完全同義関係
日本語訳邪魔対訳の関係部分同義関係
日本語訳阻碍する対訳の関係完全同義関係
日本語訳支障対訳の関係完全同義関係
日本語訳子細対訳の関係部分同義関係
日本語訳阻碍する,阻礙する,邪魔だてする,害する,害す,ニューサンス対訳の関係完全同義関係
日本語訳さし障り,さ障,差し障り,さし支え,差しつかえ,差障,障,差し支え,差障り,障り,差しさわり,さ障り,差し構い対訳の関係完全同義関係
日本語訳立ちはだかる対訳の関係完全同義関係
日本語訳堰き止める,阻害する対訳の関係部分同義関係
日本語訳支障,前壁,子細,仔細対訳の関係完全同義関係
日本語訳差支え,差構,ネック,垣根,邪魔物,差支,差障,障,障え,差障り,障り,壁,差構い,関対訳の関係部分同義関係
日本語訳手纏い,手まとい,足手纒い対訳の関係完全同義関係
读成:しょうげ
中文:障碍物,障碍中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳墻壁対訳の関係完全同義関係
日本語訳手まとい,足手まとい,足手纏い,足手纏対訳の関係完全同義関係
日本語訳柵対訳の関係パラフレーズ
日本語訳塞り,塞がり,荊棘,塞ぎ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳妨,墻壁,牆壁対訳の関係部分同義関係
日本語訳障害対訳の関係部分同義関係
读成:しょうがい,しょうげ
中文:妨碍中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:损害中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳障壁対訳の関係完全同義関係
日本語訳足纏対訳の関係完全同義関係
日本語訳障,差障,差構,さし障り,差障り,差しさわり,差構い,差し障り,さ障,子細,さ障り,差し構い対訳の関係完全同義関係
日本語訳黒雲対訳の関係パラフレーズ
出典:『Wiktionary』 (2011/01/23 07:58 UTC 版)
成为障碍
障害となる -
身体的障碍
体の障害 -
调节障碍
調節障害 -
障碍
障碍
1
動詞 (書き言葉に用い;視線・交通や通行・前進・発展・進展などが順調になされることを)阻止する,妨害する,遮る.
2
名詞 〔‘个・道’+〕(前進することを)阻むもの,障害,妨げ.
障碍
读成:しょうがい
中文:跳栏
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
コースの途中の障害物をこえなくてはならない競争
必须跨过路线途中的障碍物的比赛
障碍
日本語訳差合い,差合,さし合い,当りさわり,差し合い,差しあい,支障
対訳の関係完全同義関係
日本語訳当り障り,当たりさわり,当たり障り
対訳の関係完全同義関係
差し障り
障碍;妨碍
妨碍,障碍
妨碍,障碍
障碍
日本語訳さし障る,差障る,差し障る,差しさわる
対訳の関係部分同義関係
都合の悪いことがある
发生不方便的状况
障碍
日本語訳障,さし障り,障り,さ障
対訳の関係部分同義関係
都合の悪いこと
不方便
妨碍,障碍,故障
障碍
日本語訳障,障り
対訳の関係完全同義関係
さしつかえ
妨碍,障碍
障碍
日本語訳障害
対訳の関係完全同義関係
障害
an obstacle
障碍
日本語訳障る
対訳の関係完全同義関係
さえぎられる
障碍
日本語訳足手まとい
対訳の関係完全同義関係
活動のじゃまになる属性
妨碍活动的特性
障碍
日本語訳たん瘤
対訳の関係完全同義関係
邪魔なもの
障碍
日本語訳障礙,妨,障碍,障害,支障,妨げ
対訳の関係完全同義関係
物事の妨げになる事柄
成为事物阻障的事情
妨碍事物发展的事
成为妨碍其他事物的东西
something that hinders
障碍
日本語訳足手纒い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳柵,足手纏い
対訳の関係パラフレーズ
身につきまとって働きの自由を妨げる人
妨碍他人活动的人
在身边纠缠不休,妨碍自由行动的人
a person who stands in another's way
障碍
读成:しょうがい
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事の妨げになる事柄
妨碍事物发展的事
something that hinders
障碍
日本語訳障礙,障碍
対訳の関係完全同義関係
障害となるもの
成为障碍的东西
障碍
日本語訳支障,子細,支え
対訳の関係完全同義関係
物事や人の行動の障害となるもの
成为事物或人的行动障碍的东西
成为某事或某人行动障碍的东西
something that hinders movement of person or matter
障碍
日本語訳手まとい,妨,障碍,障害,手纏
対訳の関係完全同義関係
日本語訳邪魔
対訳の関係部分同義関係
心や行動の自由を束縛するもの
束缚心灵或行动自由的东西
束缚心灵或行为的自由的东西
束缚心灵或行动自由的东西
something that restrains one's mind or behaviour
障碍
日本語訳阻碍する
対訳の関係完全同義関係
妨害する
妨碍,干扰
to hinder something
障碍
日本語訳支障
対訳の関係完全同義関係
日本語訳子細
対訳の関係部分同義関係
物事の進行の障害となるもの
成为妨碍事物进行的东西
something that blocks things off or makes them difficult or impossible to do; barrier
障碍
日本語訳阻碍する,阻礙する,邪魔だてする,害する,害す,ニューサンス
対訳の関係完全同義関係
じゃまをする
阻碍,妨碍
阻碍
产生妨碍
to hinder
障碍
日本語訳さし障り,さ障,差し障り,さし支え,差しつかえ,差障,障,差し支え,差障り,障り,差しさわり,さ障り,差し構い
対訳の関係完全同義関係
支障
故障
故障
妨碍,影响,障碍
故障
障碍
日本語訳立ちはだかる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳堰き止める,阻害する
対訳の関係部分同義関係
物事の進行をさえぎって止める
阻挡事物的进行,阻止
阻挡事物的进展使停止
to stop the progress of something
障碍
日本語訳支障,前壁,子細,仔細
対訳の関係完全同義関係
日本語訳差支え,差構,ネック,垣根,邪魔物,差支,差障,障,障え,差障り,障り,壁,差構い,関
対訳の関係部分同義関係
物事の進行にさまたげとなるもの
妨碍事情进展的东西
妨碍事物进展的东西
妨碍事物的进行的东西
阻碍事情进行的事物
妨碍事物进行的事物
成为妨碍事情进展的东西
成为事物前进的妨碍的东西
anything that prevents progress
障碍
日本語訳手纏い,手まとい,足手纒い
対訳の関係完全同義関係
身につきまとって,働きの自由を妨げること
指身体被束缚,妨碍自由行动
通过纠缠达到妨碍他人活动自由
障碍
读成:しょうげ
中文:障碍物,障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
障害となるもの
成为障碍的东西
障碍
日本語訳墻壁
対訳の関係完全同義関係
じゃまになる物
妨碍物,障碍物
something that obstructs
障碍
日本語訳手まとい,足手まとい,足手纏い,足手纏
対訳の関係完全同義関係
日本語訳柵
対訳の関係パラフレーズ
物事の進行がスムーズに行かなくなるような、物事の進行を後ろからひっぱるもの
阻碍事物发展进程的人或者物
指阻碍事物发展进程的某人某物
指妨碍或阻止事物发展进程的人或事物
指阻碍事物进行的东西
妨碍事情进行的东西
障碍
日本語訳塞り,塞がり,荊棘,塞ぎ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳妨,墻壁,牆壁
対訳の関係部分同義関係
物事の進行や人のさまたげになるもの
成为事物进行或人的障碍的东西
阻碍事情进展或成为人的障碍的东西
a thing that impedes the progress of something or someone
障碍
日本語訳障礙,障碍
対訳の関係完全同義関係
日本語訳障害
対訳の関係部分同義関係
身体にある故障
身体上的障碍
障碍
日本語訳障礙,障碍
対訳の関係完全同義関係
行動のさまたげとなるもの
妨碍行动的事物
障碍
读成:しょうがい,しょうげ
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
心や行動の自由を束縛するもの
束缚心灵或行为的自由的东西
something that restrains one's mind or behaviour
障碍
读成:しょうがい
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:损害
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
身体にある故障
身体上的障碍
障碍
读成:しょうがい
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:妨碍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
行動のさまたげとなるもの
障碍
日本語訳障壁
対訳の関係完全同義関係
物事の進行をさまたげるもの
障碍
日本語訳足纏
対訳の関係完全同義関係
足にまとわりついていて動きの邪魔となる物
缠绕于某人的腿脚,妨碍其活动的东西
障碍
日本語訳障,差障,差構,さし障り,差障り,差しさわり,差構い,差し障り,さ障,子細,さ障り,差し構い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳黒雲
対訳の関係パラフレーズ
妨げになる物事
成为妨碍的事物
成为妨碍的事物
形成阻碍的事物
成为障碍的事物
成为妨碍的事物
障碍
日本語訳 ポテンシャル障壁、障害、傷害、障壁
障碍
英語訳 obstruction、disturbance、disorder、rejection、handicap
障碍
出典:『Wiktionary』 (2011/01/23 07:58 UTC 版)
成为障碍
障害となる -
身体的障碍
体の障害 -
调节障碍
調節障害 -