名詞 〔‘道・个’+〕越え難い関所,(比喩的に;克服し難い)難関,困難,障害.
日本語訳難処対訳の関係完全同義関係
日本語訳難所対訳の関係部分同義関係
日本語訳門対訳の関係完全同義関係
日本語訳難所,難処,殺所対訳の関係部分同義関係
日本語訳関所対訳の関係部分同義関係
日本語訳難関対訳の関係完全同義関係
日本語訳難関,関門対訳の関係完全同義関係
日本語訳ボトルネック対訳の関係完全同義関係
日本語訳全身不随対訳の関係パラフレーズ
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 09:51 UTC 版)
渡过难关
困難を乗り切る. - 白水社 中国語辞典
攻克难关
困難に打ち勝つ. - 白水社 中国語辞典
过一道难关
1つの難関を越える. - 白水社 中国語辞典
难关
难关
名詞 〔‘道・个’+〕越え難い関所,(比喩的に;克服し難い)難関,困難,障害.
难关
日本語訳門
难关
日本語訳難処
対訳の関係完全同義関係
日本語訳難所
対訳の関係部分同義関係
遂行するのが困難な箇所
执行起来很困难的地方
难关
日本語訳門
対訳の関係完全同義関係
物事の経由すべき所
难关
日本語訳難所,難処,殺所
対訳の関係部分同義関係
危険で通行が困難な所
危险而通行困难的地方
难关
日本語訳関所
対訳の関係部分同義関係
通り抜けるのが困難な所
难关
日本語訳難関
対訳の関係完全同義関係
通過するのがむずかしい場所
难以通过的场所
难关
日本語訳難関,関門
対訳の関係完全同義関係
たやすくは通過できない困難な場面
难以摆脱的事态
闯过困难的局势
难关
日本語訳ボトルネック
対訳の関係完全同義関係
物事における難関
of something, a barrier or obstruction
难关
日本語訳全身不随
対訳の関係パラフレーズ
行き詰った状態
停滞不前的状态
the condition of being at a standstill
难关
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 09:51 UTC 版)
渡过难关
困難を乗り切る. - 白水社 中国語辞典
攻克难关
困難に打ち勝つ. - 白水社 中国語辞典
过一道难关
1つの難関を越える. - 白水社 中国語辞典