形容詞
1
(肉体的に)苦しい,つらい,辛抱できない.
2
(精神的に)やりきれない,つらい,悲しい.
日本語訳障え対訳の関係完全同義関係
日本語訳辛対訳の関係完全同義関係
日本語訳悩ましい対訳の関係完全同義関係
日本語訳遣り切れなさ,やり切れなさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳悩ましさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳心苦しさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳きゅうきゅう対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 11:10 UTC 版)
膝盖难受。
膝にくる。 -
胃里难受。
胃が痛む. - 白水社 中国語辞典
心情变得很难受。
気持ちが切なくなる。 -
难受
难受
形容詞
1
(肉体的に)苦しい,つらい,辛抱できない.
2
(精神的に)やりきれない,つらい,悲しい.
难受
日本語訳障え
対訳の関係完全同義関係
よくないことが起こるのではないかという懸念
担心是否会发生不好的事情
难受
日本語訳辛
対訳の関係完全同義関係
つらさ
the condition of being painful
难受
日本語訳悩ましい
対訳の関係完全同義関係
心身に痛みを感じるさま
身心感到疼痛的样子
a state of being painful to mind and body
难受
日本語訳遣り切れなさ,やり切れなさ
対訳の関係完全同義関係
がまんできないこと
不能忍受的感觉
难受
日本語訳悩ましさ
対訳の関係部分同義関係
思い患い心がふさがる程度
难受
日本語訳心苦しさ
対訳の関係部分同義関係
相手に対して申し訳ないと感じる程度
难受
日本語訳きゅうきゅう
対訳の関係完全同義関係
きゅうきゅうと苦しみもがくさま
难受
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 11:10 UTC 版)
膝盖难受。
膝にくる。 -
胃里难受。
胃が痛む. - 白水社 中国語辞典
心情变得很难受。
気持ちが切なくなる。 -