1
名詞 〔‘个・声・阵’+〕雷.⇒焦雷 jiāoléi ,霹雷 pīléi ,炸雷 zhàléi .
2
名詞 大目玉,おしかり,雷.
3
名詞 地雷,水雷,機雷.⇒布雷 bù//léi ,扫雷 sǎo//léi .
4
((音訳語))
5
( Léi )((姓に用いる))
中文:雷拼音:léi
读成:かみなり
中文:大声叱责中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
读成:らい,かみなり,いかずち
中文:雷中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:雷声中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:雷神中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:雷中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:大声叱责的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
日本語訳雷対訳の関係完全同義関係
日本語訳雷対訳の関係部分同義関係
日本語訳天鼓,天声,天雷,雷公,ごろごろ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/06/16 11:12 UTC 版)
是雷雨。
雷雨です。 -
避雷针
避雷針. - 白水社 中国語辞典
布雷艇
機雷敷設艇. - 白水社 中国語辞典
雷
雷
1
名詞 〔‘个・声・阵’+〕雷.⇒焦雷 jiāoléi ,霹雷 pīléi ,炸雷 zhàléi .
2
名詞 大目玉,おしかり,雷.
3
名詞 地雷,水雷,機雷.⇒布雷 bù//léi ,扫雷 sǎo//léi .
4
((音訳語))
5
( Léi )((姓に用いる))
雷
中文:雷
拼音:léi
雷
读成:かみなり
中文:大声叱责
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
大声でどなりつけること
雷
读成:らい,かみなり,いかずち
中文:雷
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:雷声
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
雲と雲,雲と地表との間に起こる放電現象に伴う音
伴随云与云,云与地表之间发生的放电现象的声音
雷
读成:かみなり
中文:雷神
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
雲の上にいて,雷を起こすといわれる神
雷
读成:かみなり
中文:雷
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
激しい上昇気流に伴い,雲と雲,雲と地表との間に起こる放電現象
雷
读成:かみなり
中文:大声叱责的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
大声でどなりつける人
a person who shouts in a loud voice
雷
日本語訳雷
対訳の関係完全同義関係
雲と雲,雲と地表との間に起こる放電現象に伴う音
伴随云与云,云与地表之间发生的放电现象的声音
雷
日本語訳雷
対訳の関係部分同義関係
激しい上昇気流に伴い,雲と雲,雲と地表との間に起こる放電現象
雷
日本語訳天鼓,天声,天雷,雷公,ごろごろ
対訳の関係完全同義関係
雷
雷;雷声
雷;雷声
雷
日本語訳 レディア、雷鳴、雷
雷
中文: 闪电、雷暴雨、雷、大雷雨
雷
英語訳 thunder
雷
雷
出典:『Wiktionary』 (2011/06/16 11:12 UTC 版)
是雷雨。
雷雨です。 -
避雷针
避雷針. - 白水社 中国語辞典
布雷艇
機雷敷設艇. - 白水社 中国語辞典