读成:あずかり
中文:看家人,照看人中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:保管中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:收存,寄存中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:承接,承担中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:あずけ,あずかり
中文:保管,寄存,保存中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:保管人,照看人中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:保留中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:保管人,管理人中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:あずけ
中文:推迟,延缓,暂停中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:监管,管束中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:委托管制中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:保管人中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:看家人中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:存条中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:寄存单据中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/10/03 00:05 UTC 版)
活期储蓄
普通預金,当座預金. - 白水社 中国語辞典
存款余额
預金残高 -
普通預金. - 白水社 中国語辞典
預
預
读成:あずかり
中文:看家人,照看人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
留守番をする役割
在别人不在家时,负责帮人看家的角色
預
读成:あずかり
中文:保管
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:收存,寄存
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(物を)預かって保管すること
收存并保管物体
預
读成:あずかり
中文:承接,承担
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(物事を)預かって処理を引き受けること
承接某事进行处理
預
读成:あずけ,あずかり
中文:保管,寄存,保存
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(頼まれたものを)保管する
受人之托保管东西
受人之托保管物品
to take care of a thing left in one's charge
預
读成:あずかり
中文:保管人,照看人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
預かった物事を担当する役割
负责保管某物或照看某事情的角色
預
读成:あずかり
中文:保留
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
勝負の決定を保留にしておくこと
指保持胜负未决状态的行为
預
读成:あずかり
中文:保管人,管理人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
人や場所の管理をする人
管理人或地方的人
a person who takes charge of a place or people
預
读成:あずけ
中文:推迟,延缓,暂停
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事の実行が中止されている状態
事情在实施过程中被中止的状态
預
读成:あずけ
中文:监管,管束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:委托管制
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
預けという江戸時代の刑罰
江户时代一种叫监管的刑罚
預
读成:あずかり
中文:保管人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
預かった物事を担当する人
负责保管寄存物的人
預
读成:あずかり
中文:看家人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
留守番を任された人
被委任看家的人
預
读成:あずかり
中文:存条
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:寄存单据
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(物を)預かったことを証明する書き付け
证明保管某物的收据
預
出典:『Wiktionary』 (2010/10/03 00:05 UTC 版)
活期储蓄
普通預金,当座預金. - 白水社 中国語辞典
存款余额
預金残高 -
活期储蓄
普通預金. - 白水社 中国語辞典